Annette Moreno
Como un día sin el sol, como una noche sin estrellas
así es una ilusión, que no puedes tenerla
se despierta el furor guardado en mi corazón,
pero nadie me oye, el silencio triunfó
otra vez me mudo.
Quiero curar mis heridas, pero no por encima
quiero quemar el veneno, para tener la verdad.
Así quiero sanar con el cuchillo profundo
sacando los gusanos que me comen el alma,
que me hacen llorar.
Guadían de la puerta de amor dejame entrar
necesito tu calor, quiero acariciar mi estrella otra vez.
Guardían de la puerta de valor dejame entrar
para decirle a Dios, que ya no aguanto más
lo que es la realidad, por favor guardían, guardían
de mi corazón.
Necesito tu amor, necesito tu calor
necesito mi estrella,
guardían de la puerta
dejame entrar.
Annette Moreno
Wie ein Tag ohne Sonne, wie eine Nacht ohne Sterne
so ist eine Illusion, die du nicht haben kannst.
Es erwacht die Wut, die in meinem Herzen schlummert,
aber niemand hört mich, die Stille hat gesiegt
wieder einmal ziehe ich um.
Ich will meine Wunden heilen, aber nicht oberflächlich,
ich will das Gift verbrennen, um die Wahrheit zu haben.
So will ich heilen mit dem tiefen Messer,
und die Würmer herausziehen, die meine Seele fressen,
die mich zum Weinen bringen.
Wächter an der Tür der Liebe, lass mich rein,
ich brauche deine Wärme, ich will meinen Stern wieder streicheln.
Wächter an der Tür des Mutes, lass mich rein,
um Gott zu sagen, dass ich nicht mehr aushalte
was die Realität ist, bitte Wächter, Wächter
meines Herzens.
Ich brauche deine Liebe, ich brauche deine Wärme,
ich brauche meinen Stern,
Wächter an der Tür,
lass mich rein.