It Came Upon A Midnight Clear
It came upon the midnight clear,
That glorious song of old,
From angels bending near the earth,
To touch their harps of gold:
'Peace on the earth, good will to men,'
From heav'n's all-gracious King.
The world in solemn stillness lay,
To hear the angels sing!
Yet with the woes of sin and strife
The world has suffered long,
Beneath the angel strain have rolled
Two thousand years of wrong;
And man, at war with man, hears not
The love song which they bring:
O hush the noise, ye men of strife,
And hear the angels sing!
Still thro' the cloven skies they come,
With peaceful wings unfurl'd;
And still their heav'nly music floats
O'er all the weary world:
Above its sad and lowly plains
They bend on hov'ring wing,
And ever o'er its Babel sounds
The blessed angels sing.
All ye, beneath life's crushing load,
Whose forms are bending low,
Who toil along the climbing way
With painful steps and slow,
Look, now! for glad and golden hours
Come swiftly on the wing:
O rest beside the weary road,
And hear the angels sing!
For lo! the days are hast'ning on,
By prophet bards foretold,
When with the ever-circling years
Comes round the age of gold;
When peace shall over all the earth
Its ancient splendors fling,
And the whole world give back the song
Which now the angels sing!
Surgió en la medianoche clara
Surgió en la medianoche clara,
Esa gloriosa canción de antaño,
Desde ángeles inclinados cerca de la tierra,
Para tocar sus arpas de oro:
'Paz en la tierra, buena voluntad para los hombres,'
Del Rey todo-gracioso del cielo.
El mundo en solemne quietud yacía,
Para escuchar a los ángeles cantar!
Sin embargo, con los males del pecado y la lucha
El mundo ha sufrido mucho tiempo,
Bajo la tensión de los ángeles han pasado
Dos mil años de injusticia;
Y el hombre, en guerra con el hombre, no escucha
La canción de amor que traen:
¡Oh, silencien el ruido, hombres de lucha,
Y escuchen a los ángeles cantar!
Todavía a través de los cielos hendidos vienen,
Con alas pacíficas desplegadas;
Y aún su música celestial flota
Sobre todo el mundo cansado:
Sobre sus tristes y humildes llanuras
Se inclinan con alas que planean,
Y siempre sobre sus sonidos de Babel
Los benditos ángeles cantan.
Todos ustedes, bajo la carga aplastante de la vida,
Cuyas formas se inclinan bajo,
Que trabajan a lo largo del camino ascendente
Con pasos dolorosos y lentos,
¡Miren, ahora! ¡por horas alegres y doradas
Que vienen rápidamente en alas:
¡Oh, descansen junto al camino cansado,
Y escuchen a los ángeles cantar!
Porque he aquí, los días se acercan,
Como predijeron los bardos profetas,
Cuando con los años que giran eternamente
Llega la era dorada;
Cuando la paz se extienda sobre toda la tierra
Arrojando sus antiguos esplendores,
Y el mundo entero devuelva la canción
Que ahora cantan los ángeles!