395px

Socios

Anonymous

Partners

La mer est noire faut bien y croire
A cause des guerres qu'on a pu faire
Les hommes se battent à coups de matraques
Ils font les cons pour se penser bons

£coute la mer
£coute les cris qui se font étrangler
Par une guerre étrangère

Le soleil brille sur la mer
Sans reflet la mer est morte
Les oiseaux meurent à cris de peur
Ils restent pris pour finir leur vie

£coute la mer
£coute les cris qui se font étrangler
Par une guerre étrangère

La mer est noire qu'est-ce qu'on a fait?
Tout devient noir pour nos prochains
Faut arrêter de s'inculper
Réagissez!
Avant que nos tombes soient creusées

Socios

La mar está oscura, hay que creerlo
A causa de las guerras que hemos podido hacer
Los hombres se pelean a golpes de porras
Actúan como tontos para creerse buenos

Escucha la mar
Escucha los gritos que son estrangulados
Por una guerra extranjera

El sol brilla sobre la mar
Sin reflejo, la mar está muerta
Los pájaros mueren de miedo
Quedan atrapados para terminar su vida

Escucha la mar
Escucha los gritos que son estrangulados
Por una guerra extranjera

La mar está oscura, ¿qué hemos hecho?
Todo se vuelve oscuro para nuestros próximos
Debemos dejar de culparnos
¡Reaccionen!
Antes de que nuestras tumbas sean cavadas

Escrita por: