九月の砂 (kugatsu no suna)
誕生石のサファイアは くだけ散る波のかけら
tanjōseki no safaiya wa kudake chiru nami no kakera
もう忘れると決めたのに 寄せて返す海
mō wasureru to kimeta no ni yosete kaesu umi
潮騒に遊ぶいそしぎ 鳴き声は小さな悔い
shiosai ni asobu isoshigi nakigoe wa chīsana kui
なくした愛の大きさを 季節が教えた
nakushita ai no ōkisa wo kisetsu ga oshieta
九月の砂にしみ込む恋を 海は見ていた
kyūgatsu no suna ni shimikomu koi wo umi wa mite ita
大人になったらもう一度来るわ
dona ni natta ra mō ichido kuru wa
大人になったらもう一度来るわ
dona ni natta ra mō ichido kuru wa
左手のくすり指に 貝がらを乗せて歩く
hidarite no kusuri yubi ni kaigara wo nosete aruku
気付かぬままにたどった 夏の足跡を
kizukanu mama ni tadotta natsu no ashiato wo
引き潮は涙さえも 沖へ運んでゆくけど
hikishio wa namida sae mo oki e hakonde yuku kedo
たわむれにしたくないから 私は泣かない
tawamure ni shitakunai kara watashi wa nakanai
九月の砂にしみ込む恋を 海は見ていた
kyūgatsu no suna ni shimikomu koi wo umi wa mite ita
大人になったらもう一度来るわ
dona ni natta ra mō ichido kuru wa
大人になったらもう一度来るわ
dona ni natta ra mō ichido kuru wa
La arena de septiembre
La piedra de nacimiento, el zafiro, son fragmentos que se deshacen en las olas
Ya decidí que lo olvidaría, pero el mar sigue trayendo y llevando
Las gaviotas juegan con el sonido de las olas, su canto es un pequeño remordimiento
La magnitud del amor perdido, las estaciones me lo enseñaron
El mar fue testigo del amor que se empapa en la arena de septiembre
Cuando sea adulta, volveré una vez más
Cuando sea adulta, volveré una vez más
Camino con una concha en el dedo anular de la mano izquierda
Sin darme cuenta, seguí las huellas del verano
La marea baja incluso lleva las lágrimas hacia el mar
Pero no quiero jugar con esto, así que no lloraré
El mar fue testigo del amor que se empapa en la arena de septiembre
Cuando sea adulta, volveré una vez más
Cuando sea adulta, volveré una vez más