395px

Souviens-toi des jours d'été

Anri

Remember Summer Days

一人 秋の海をみつめて思い出す
hitori aki no umi wo mitsumete omoidasu
あの夏の影を探して
ano natsu no kage wo sagashite
心までも そっとうばって消えた人
kokoro made mo sottou batte kieta hito
今はもう 追いかけはしない
ima wa mou oikake wa shinai

さよならと砂に書いた あなたの目の中に
sayonara to suna ni kaita anata no me no naka ni
他の人 みつけたのよ 知っていたの
hoka no hito mitsuketa no yo shitte ita no

Remember summer days
Remember summer days
二度ともどらないの
nido to modoranai no
思い出も 今 波が洗い流すわ
omoide mo ima nami ga arai nagasu wa
Oh, I love you
Oh, I love you
忘れられないけど 冬になったら
wasurerarenai kedo fuyu ni nattara
別の恋するわ
betsu no koi suru wa

声をかけてきたのも そうよ気まぐれなの
koe wo kakete kita no mo sou yo kimagure na no
多分私どうかしてたのね
tabun watashi douka shitetano ne
サーフボード 直す後ろ姿みつめ
saafubōdo naosu ushiro sugata mitsume
さよならを感じていたのよ
sayonara wo kanjite ita no yo

その気にはなってたけど あなたの言葉には
sono ki ni wa natte ta kedo anata no kotoba ni wa
どことなく うその香り きっとそうよ
dokotonaku uso no kaori kitto sou yo

Remember summer days
Remember summer days
夏が消えていくわ
natsu ga kiete iku wa
通り雨が あなたを 連れ出していった
tooriame ga anata wo tsuredashite itta
Oh, I love you
Oh, I love you
忘れられないけど 次の夏にも
wasurerarenai kedo tsugi no natsu ni mo
またここへ来る
mata koko e kuru

Remember summer days
Remember summer days
夏が消えていくわ
natsu ga kiete iku wa
通り雨が あなたを 連れ出していった
tooriame ga anata wo tsuredashite itta
Oh, I love you
Oh, I love you
忘れられないけど 次の夏にも
wasurerarenai kedo tsugi no natsu ni mo
またここへ来る
mata koko e kuru
Summer days
Summer days

Souviens-toi des jours d'été

Seule, je regarde la mer d'automne et je me souviens
Je cherche l'ombre de cet été
Celui qui a volé mon cœur et s'est évanoui
Je ne le poursuivrai plus maintenant

Dans le sable, j'ai écrit au revoir dans tes yeux
J'ai vu quelqu'un d'autre, je le savais

Souviens-toi des jours d'été
Ils ne reviendront plus
Les souvenirs, maintenant, les vagues les emportent
oh je t'aime
Je ne peux pas t'oublier, mais quand l'hiver viendra
Je tomberai amoureuse à nouveau

C'était un caprice quand tu m'as appelé
Peut-être que j'étais un peu folle
Je regardais ton dos en train de réparer la planche de surf
Je ressentais déjà l'adieu

J'étais attirée, mais dans tes mots
Il y avait comme un parfum de mensonge, c'est sûr

Souviens-toi des jours d'été
L'été s'éteint
Une pluie soudaine t'a emporté
oh je t'aime
Je ne peux pas t'oublier, mais l'été prochain
Je reviendrai ici

Souviens-toi des jours d'été
L'été s'éteint
Une pluie soudaine t'a emporté
oh je t'aime
Je ne peux pas t'oublier, mais l'été prochain
Je reviendrai ici

Escrita por: TOSHIKI KADOMATSU