395px

Vergeet de Zomerdagen Niet

Anri

Remember Summer Days

一人 秋の海をみつめて思い出す
hitori aki no umi wo mitsumete omoidasu
あの夏の影を探して
ano natsu no kage wo sagashite
心までも そっとうばって消えた人
kokoro made mo sottou batte kieta hito
今はもう 追いかけはしない
ima wa mou oikake wa shinai

さよならと砂に書いた あなたの目の中に
sayonara to suna ni kaita anata no me no naka ni
他の人 みつけたのよ 知っていたの
hoka no hito mitsuketa no yo shitte ita no

Remember summer days
Remember summer days
二度ともどらないの
nido to modoranai no
思い出も 今 波が洗い流すわ
omoide mo ima nami ga arai nagasu wa
Oh, I love you
Oh, I love you
忘れられないけど 冬になったら
wasurerarenai kedo fuyu ni nattara
別の恋するわ
betsu no koi suru wa

声をかけてきたのも そうよ気まぐれなの
koe wo kakete kita no mo sou yo kimagure na no
多分私どうかしてたのね
tabun watashi douka shitetano ne
サーフボード 直す後ろ姿みつめ
saafubōdo naosu ushiro sugata mitsume
さよならを感じていたのよ
sayonara wo kanjite ita no yo

その気にはなってたけど あなたの言葉には
sono ki ni wa natte ta kedo anata no kotoba ni wa
どことなく うその香り きっとそうよ
dokotonaku uso no kaori kitto sou yo

Remember summer days
Remember summer days
夏が消えていくわ
natsu ga kiete iku wa
通り雨が あなたを 連れ出していった
tooriame ga anata wo tsuredashite itta
Oh, I love you
Oh, I love you
忘れられないけど 次の夏にも
wasurerarenai kedo tsugi no natsu ni mo
またここへ来る
mata koko e kuru

Remember summer days
Remember summer days
夏が消えていくわ
natsu ga kiete iku wa
通り雨が あなたを 連れ出していった
tooriame ga anata wo tsuredashite itta
Oh, I love you
Oh, I love you
忘れられないけど 次の夏にも
wasurerarenai kedo tsugi no natsu ni mo
またここへ来る
mata koko e kuru
Summer days
Summer days

Vergeet de Zomerdagen Niet

Eenzaam kijk ik naar de herfstzee en denk terug
Zoekend naar de schaduw van die zomer
Iemand die zelfs mijn hart stilletjes heeft gestolen en verdwenen is
Nu achtervolg ik je niet meer

In het zand schreef ik vaarwel, in jouw ogen zag ik
Iemand anders, dat wist ik al

Vergeet de zomerdagen niet
Ze komen nooit meer terug
Herinneringen worden nu door de golven weggespoeld
Oh, ik hou van je
Ik kan je niet vergeten, maar als de winter komt
Zal ik een andere liefde vinden

Je riep me ook, ja, dat was gewoon een grill
Misschien was ik wel een beetje van de kaart
Kijkend naar je silhouet terwijl je je surfboard repareert
Voelde ik al dat het afscheid naderde

Ik had er wel zin in, maar in jouw woorden
Voelde ik een geur van leugens, dat moet wel zo zijn

Vergeet de zomerdagen niet
De zomer verdwijnt langzaam
De bui heeft je meegenomen
Oh, ik hou van je
Ik kan je niet vergeten, maar volgend jaar in de zomer
Kom ik weer hierheen

Vergeet de zomerdagen niet
De zomer verdwijnt langzaam
De bui heeft je meegenomen
Oh, ik hou van je
Ik kan je niet vergeten, maar volgend jaar in de zomer
Kom ik weer hierheen
Zomerdagen

Escrita por: TOSHIKI KADOMATSU