Nightcamel
らくだのおやこのながいたび
Rakuda no oyako no nagai tabi
こらくだははらくだ
Korakuda wa haha rakuda
にやさしくつつまれてねむる
Ni yasashiku tsutsumarete nemuru
どんなゆめをみているのかな
Donna yume wo mite iru no ka na
と、こどもにははがよんでいるえほんである
To, kodomo ni haha ga yonde iru ehon de aru
さいごまできかずにねむるわがこ
Saigo made kikazu ni nemuru wagako
Camello nocturno
En un largo viaje de madre e hijo camello
La cría de camello es envuelta suavemente por su madre
Y duerme
Me pregunto qué sueños estará viendo
Mientras la madre lee un libro de cuentos al niño
Que duerme sin escuchar hasta el final