Um Bom Pirata Nunca Perde a Guerra!
Bala no canhão!
Fogo no pavio!
Faca na garganta e um tiro bem no peito
Mil barris de pólvora!
Sede de violência!
E as moedas de ouro agora lacram os seus olhos
Piratas de água doce!
Saiam do meu mar!
Sou Rackham, o terrível, o seu pior pesadelo
Teu navio em chamas!
Ninguém vai te salvar!
A correnteza é forte e seu mundo naufragou
Enquanto mulheres sequestradas e prisioneiros mutilados caminham na prancha de encontro à morte, a tripulação mais temida dos sete mares parte deixando um rastro vermelho no azul do oceano. O capitão bebe o rum, o imediato lambe o sangue da faca e o homem das armas carrega os canhões para a próxima batalha.
Um bom pirata nunca perde a guerra!!!
¡Un Buen Pirata Nunca Pierde la Guerra!
Bala en el cañón!
Fuego en la mecha!
Cuchillo en la garganta y un tiro en el pecho
Mil barriles de pólvora!
Sed de violencia!
Y las monedas de oro ahora sellan tus ojos
Piratas de agua dulce!
¡Salgan de mi mar!
Soy Rackham, el terrible, tu peor pesadilla
¡Tu barco en llamas!
¡Nadie te salvará!
La corriente es fuerte y tu mundo naufragó
Mientras mujeres secuestradas y prisioneros mutilados caminan por la tabla hacia la muerte, la tripulación más temida de los siete mares parte dejando un rastro rojo en el azul del océano. El capitán bebe el ron, el primer oficial lame la sangre del cuchillo y el hombre de las armas carga los cañones para la próxima batalla.
¡Un buen pirata nunca pierde la guerra!!!