Changeling
They do not join that way,
Inside the shallow hollows,
On the shores of Ganymede...
I sell my final hope,
For a poison seed,
a corrupt and dying breed..
Turning round,
the season will begin,
Turning round...
A cycle begins...
Never speak when you arrive,
it's hard for me to cope,
when the Moon is waning...
Inside these lonely halls,
Time is gone,
my tainted lifeblood draining...
Turning round,
the season will begin,
Turning round...
A cycle begins...
She walked upon the lonely strand, that evening,
Waiting for her lover in briny chill,
He won't return to meet the infant child,
He never will return - he never will...
Oceans send me away,
the wind blows from my home
I sail forever and a day,
waiting for the One...
Who told this passing tale, inside the shadow?
The Hollow Men recite against my will.
A secret long untold shall still remain,
The Moon sleeping upon the distant hill.
Cambiante
No se unen de esa manera,
En los huecos poco profundos,
En las orillas de Ganímedes...
Vendo mi última esperanza,
Por una semilla venenosa,
una raza corrupta y moribunda...
Dando vueltas,
la temporada comenzará,
Dando vueltas...
Un ciclo comienza...
Nunca hables cuando llegues,
es difícil para mí lidiar,
cuando la Luna mengua...
Dentro de estos solitarios pasillos,
El tiempo se ha ido,
mi sangre contaminada se agota...
Dando vueltas,
la temporada comenzará,
Dando vueltas...
Un ciclo comienza...
Ella caminaba por la solitaria playa, esa noche,
Esperando a su amante en el frío salobre,
Él no regresará para conocer al niño recién nacido,
Nunca regresará - nunca lo hará...
Los océanos me envían lejos,
El viento sopla desde mi hogar
Navego por siempre y un día,
esperando al Elegido...
¿Quién contó este relato fugaz, dentro de la sombra?
Los Hombres Huecos recitan en contra de mi voluntad.
Un secreto largo sin contar seguirá presente,
La Luna durmiendo sobre la colina distante.