Ma Che Bella Giornata Di Sole
Ma che bella giornata di sole
Quanta gente per le strade muore
Quanti treni alla stazione
Ma per tornare a casa
E la chiamano liberazione
Questa giornata senza morti
Questo profumo di limoni
Dalle finestre aperte
E mio padre vivrà
Solo il sogno di questa terra
Perché quello che ha è ancora guerra.
E mia madre amerà
questo sogno di prigioniero
Perché quello che avrà è il mondo intero.
E' una barca che naviga sulle onde del mare
Questo giorno di libertà
Tu non lasciarlo andare.
Questa terra sarà oggi e sempre nelle tue mani
Questo mondo vivrà nelle tue mani.
Oh, oh, oh…
Ma che bella giornata di sole
Questa giornata senza morti
Questo profumo di limoni
Giù nelle strade.
Was für ein schöner Sonnentag
Was für ein schöner Sonnentag
Wie viele Menschen sterben auf den Straßen
Wie viele Züge am Bahnhof
Doch um nach Hause zu kommen
Und sie nennen es Befreiung
Dieser Tag ohne Tote
Dieser Duft von Zitronen
Aus den offenen Fenstern
Und mein Vater wird leben
Nur den Traum dieses Landes
Denn was er hat, ist noch Krieg.
Und meine Mutter wird lieben
diesen Traum des Gefangenen
Denn was sie haben wird, ist die ganze Welt.
Es ist ein Boot, das auf den Wellen des Meeres segelt
Dieser Tag der Freiheit
Lass ihn nicht entgleiten.
Dieses Land wird heute und immer in deinen Händen sein
Diese Welt wird in deinen Händen leben.
Oh, oh, oh…
Was für ein schöner Sonnentag
Dieser Tag ohne Tote
Dieser Duft von Zitronen
Unten auf den Straßen.