Me Sobren Paraules
Me sobren paraules:
Agulla, fil de cosir, tisores, estufa.
Me sobren paraules:
Vermut, patates, olives.
Paraules molt curtes, pi,
Paraules molt llargues, esternoclestmastoideu,
Paraules molt fàcils, mamà,
Paraules difícils, obliqüitat... i jo què sé.
Me falten paraules per explicar què significa per jo.
Me falten paraules...
Es diccionaris són plens de paraules gratis i certes,
Paraules d'amor senzilles i tendres.
Ella tenia dues llunes en tota sa cara,
Les obria i les tancava,
I tenia ses dues cares de sa lluna,
Una blanca i s'altra obscura.
Me sobren paraules però no tenc res a dir
Cadàver, pitufo.
Me sobren paraules,
D´aquí a dos anys me retir.
Paraules molt lletges, nyu,
Paraules molt guapes, lapislàtzuli,
Paraules provisionals amb es accents girats.
Ella tenia dues llunes en tota sa cara,
Les obria i les tancava,
I tenia ses dues cares de sa lluna,
Una blanca i s´altra obscura.
Ella tenia dues llunes en tota sa cara,
Les obria i les tancava.
Mir fehlen Worte
Mir fehlen Worte:
Nadel, Nähfaden, Schere, Ofen.
Mir fehlen Worte:
Wermut, Kartoffeln, Oliven.
Sehr kurze Worte, piep,
Sehr lange Worte, sternocleidomastoideus,
Sehr einfache Worte, Mama,
Schwierige Worte, Schrägheit... und was weiß ich.
Mir fehlen Worte, um zu erklären, was es für mich bedeutet.
Mir fehlen Worte...
Die Wörterbücher sind voll mit kostenlosen und wahren Worten,
Einfachen und zärtlichen Liebesworten.
Sie hatte zwei Monde in ihrem ganzen Gesicht,
Sie öffnete und schloss sie,
Und sie hatte die zwei Gesichter des Mondes,
Einen weißen und einen dunklen.
Mir fehlen Worte, aber ich habe nichts zu sagen.
Leichnam, Schlumpf.
Mir fehlen Worte,
In zwei Jahren ziehe ich mich zurück.
Sehr hässliche Worte, nyu,
Sehr schöne Worte, Lapislazuli,
Vorläufige Worte mit verdrehten Akzenten.
Sie hatte zwei Monde in ihrem ganzen Gesicht,
Sie öffnete und schloss sie,
Und sie hatte die zwei Gesichter des Mondes,
Einen weißen und einen dunklen.
Sie hatte zwei Monde in ihrem ganzen Gesicht,
Sie öffnete und schloss sie.