395px

Seelen, die nicht dämmern sollen

Antonio Aguilar

Animas Que No Amanezca

Animas que no amanezca
que sea puro a media noche,
y hasta donde el cuerpo aguante
hay que darle cuanto quiera
sin duda y sin temores,
que al cabo, mundo, ahí te quedas.

Animas que no amanezca
hoy que estoy como quería,
que al fin yo aquí estoy de paso
y la aurora día con día,
y quiero estar en los brazos
del amor del alma mía.

Animas que no amanezca
ni se haga de madrugada,
pa´que el amor crezca y crezca
como la hiedra en el agua.

Animas que no amanezca
para vivir a lo grande
esta pasión tan inmensa
que no me cabe en la sangre.

Seelen, die nicht dämmern sollen

Seelen, die nicht dämmern sollen
mögen rein sein um Mitternacht,
und solange der Körper durchhält,
muss man geben, was er will,
ohne Zweifel und ohne Angst,
schließlich, Welt, bleibst du hier.

Seelen, die nicht dämmern sollen,
heute, wo ich so sein wollte,
denn schließlich bin ich hier nur zu Besuch
und die Morgenröte Tag für Tag,
und ich will in den Armen sein
von der Liebe meiner Seele.

Seelen, die nicht dämmern sollen
und die Morgendämmerung nicht kommen soll,
damit die Liebe wächst und wächst
wie Efeu im Wasser.

Seelen, die nicht dämmern sollen,
um groß zu leben,
diese so immense Leidenschaft,
die nicht in mein Blut passt.

Escrita por: