395px

Der Tag von San Juan

Antonio Aguilar

El Día de San Juan

El 24 de junio, el mero día de San Juan
Un baile se celebraba
En ese pueblo de Ixtlan

Micaela, desde temprano
Sonriendo, le dice a Juan
Por ser el día de tu santo
Al baile, me has de llevar

No quiero hacerte el desaire
Pero algo presiento, yo
De que esta noche en el baile
Se me amargue la función

Mira Micaela, que te hablo
No vayas a esa reunión
Que está tentándome el diablo
De echarme al plato a Simón

Llegó, Micaela, primero
Se puso luego a bailar
Y escogió a por compañero
Al mero rival de Juan

(¡Ay-jaja!)
No lo hubiera hecho
No lo hubiera hecho, Micaela
Porque se la echaron
(¡Ah-ah-ah!)

Alegres pasan las horas
Las 12, marca el reloj
Cuando un tiro de pistola
Dos cuerpos atravesó

Vuela, vuela, palomita
Párate en ese panteón
Donde ha de estar Micaelita
Con su querido Simón

Der Tag von San Juan

Am 24. Juni, am Tag von San Juan
Wurde ein Tanz gefeiert
In diesem Dorf Ixtlan

Micaela, schon früh am Morgen
Lächelnd sagt sie zu Juan
Weil es dein Namenstag ist
Musst du mich zum Tanz bringen

Ich will dir nicht zu nahe treten
Aber ich spüre etwas, ich
Dass diese Nacht beim Tanz
Mir die Freude verderben wird

Sieh, Micaela, ich rede mit dir
Geh nicht zu diesem Fest
Der Teufel reizt mich
Mich auf Simón zu stürzen

Micaela kam zuerst an
Fing dann an zu tanzen
Und wählte als Partner
Juans ärgsten Rivalen

(Oh-jaja!)
Hätte ich das nicht getan
Hätte ich das nicht getan, Micaela
Weil sie es vermasselt haben
(Oh-oh-oh!)

Fröhlich vergehen die Stunden
Der Uhr schlägt zwölf
Als ein Schuss aus einer Pistole
Zwei Körper durchbohrte

Flieg, flieg, Täubchen
Halt an diesem Friedhof an
Wo Micaelita sein wird
Mit ihrem geliebten Simón

Escrita por: Felipe Valdés Leal