395px

Saint John's Day

Antonio Aguilar

El Día de San Juan

El 24 de junio, el mero día de San Juan
Un baile se celebraba
En ese pueblo de Ixtlan

Micaela, desde temprano
Sonriendo, le dice a Juan
Por ser el día de tu santo
Al baile, me has de llevar

No quiero hacerte el desaire
Pero algo presiento, yo
De que esta noche en el baile
Se me amargue la función

Mira Micaela, que te hablo
No vayas a esa reunión
Que está tentándome el diablo
De echarme al plato a Simón

Llegó, Micaela, primero
Se puso luego a bailar
Y escogió a por compañero
Al mero rival de Juan

(¡Ay-jaja!)
No lo hubiera hecho
No lo hubiera hecho, Micaela
Porque se la echaron
(¡Ah-ah-ah!)

Alegres pasan las horas
Las 12, marca el reloj
Cuando un tiro de pistola
Dos cuerpos atravesó

Vuela, vuela, palomita
Párate en ese panteón
Donde ha de estar Micaelita
Con su querido Simón

Saint John's Day

On June 24th, Saint John's Day itself
A dance was being celebrated
In that town of Ixtlan

Micaela, early in the morning
Smiling, says to Juan
Because it's your saint's day
You must take me to the dance

I don't want to offend you
But I have a feeling
That tonight at the dance
The function will be ruined for me

Look Micaela, I'm telling you
Don't go to that gathering
The devil is tempting me
To throw Simon off the plate

Micaela arrived first
Then she started to dance
And chose as her partner
Juan's main rival

(Oh-haha!)
I wouldn't have done it
I wouldn't have done it, Micaela
Because they threw her out
(Ah-ah-ah!)

The hours pass happily
The clock strikes 12
When a gunshot
Pierced two bodies

Fly, fly, little dove
Stop at that cemetery
Where Micaela must be
With her beloved Simon

Escrita por: Felipe Valdés Leal