Lamberto Quintero
Un día 28 de enero
Cómo me hiere esta fecha
A don Lamberto Quintero
Lo seguía una camioneta
Iban con rumbo al Salado
Nomás a dar una vuelta
Pasaron El Carrizal
Iban tomando cerveza
Su compañero le dijo
Nos sigue una camioneta
Lamberto sonriendo dijo
¿Pa' qué son las metralletas?
Ya cerquita del Salado
Rugieron dos R15
Ahí dejaron un muerto
Enemigo de Lamberto
Quisiera que fuera cuento
Pero, señores, es cierto
Un hombre fuera de serie
Alegre y enamorado
Platicando con su novia
Él estaba descuidado
Cuando unas balas certeras
La vida le arrebataron
Clínica Santa María
Tú vas a ser mi testigo
Dos días después de su muerte
Vuelven a sonar los tiros
Ahí quedaron diez hombres
Por esos mismos motivos
Puente que va a Tierra Blanca
Tú que lo viste pasar
Recuérdales que a Lamberto
Nunca se podrá olvidar
Que por mi parte aseguro
Que hace falta en Culiacán
Lamberto Quintero
Un jour, le 28 janvier
Comme cette date me fait mal
À don Lamberto Quintero
Une camionnette le suivait
Ils allaient vers le Salado
Juste pour faire un tour
Ils ont passé El Carrizal
Ils buvaient de la bière
Son pote lui a dit
Une camionnette nous suit
Lamberto, souriant, a dit
À quoi servent les mitraillettes ?
Tout près du Salado
Deux R15 ont rugi
Ils ont laissé un mort
Un ennemi de Lamberto
J'aimerais que ce soit un conte
Mais, messieurs, c'est vrai
Un homme hors du commun
Joyeux et amoureux
Discutant avec sa copine
Il était distrait
Quand des balles précises
Lui ont arraché la vie
Clinique Santa María
Tu vas être mon témoin
Deux jours après sa mort
Les tirs résonnent à nouveau
Dix hommes sont tombés
Pour ces mêmes raisons
Pont qui mène à Tierra Blanca
Toi qui l'as vu passer
Rappelle-leur que Lamberto
On ne pourra jamais l'oublier
Pour ma part, je confirme
Qu'il manque à Culiacán