Corrido Del Caballo Blanco
Este es el corrido del caballo blanco
Que en un día domingo feliz arrancara
Iba con la mira de llegar al norte
Habiendo salido de Guadalajara
Su noble jinete le quito la rienda, le quito la silla
Y se fue a puro pelo
Cruzo como rayo tierras nayaritas
Entre cerros verdes y lo azul del cielo
A paso más lento llego hasta Escuinahuatl
Y por Culiacán ya se andaba quedando
Cuentan que en los montes ya se iba cayendo
Que llevaba todo el hocico sangrando
Pero lo miraron pasar por Sonora
Y el valle del yaqui le dio su ternura
Cuenta que cojeaba de la pata izquierda
Y a pesar de todo siguió su aventura
Lego hasta Hermosillo
Siguió pa' Caborca
Y por Mexicali sintió que moría
Subió paso a paso por la rumorosa
Llegando a Tijuana con la luz del día
Cumplida su hazaña llego a Rosarito
Y no quiso echarse hasta ver ensenada
Este fue el corrido del caballo blanco que salió
Un domingo de Guadalajara
Lied vom weißen Pferd
Dies ist das Lied vom weißen Pferd
Das an einem glücklichen Sonntag aufbrach
Es hatte das Ziel, in den Norden zu gelangen
Nachdem es Guadalajara verlassen hatte
Sein edler Reiter nahm ihm das Zügel, nahm ihm den Sattel
Und ritt nur mit dem Fell
Er raste wie ein Blitz durch die Nayarit-Länder
Zwischen grünen Hügeln und dem blauen Himmel
In langsameren Schritten kam er bis nach Escuinapa
Und in Culiacán blieb er schon zurück
Man erzählt, dass er in den Bergen schon fiel
Dass er mit blutiger Schnauze weiter ritt
Doch man sah ihn durch Sonora ziehen
Und das Yaqui-Tal gab ihm seine Zärtlichkeit
Es heißt, er hinkte am linken Bein
Und trotz allem setzte er sein Abenteuer fort
Er kam bis nach Hermosillo
Setzte seinen Weg nach Caborca fort
Und in Mexicali fühlte er, dass er starb
Schritt für Schritt ging er durch die Rumorosa
Und erreichte Tijuana mit dem Licht des Tages
Nachdem er seine Heldentat vollbracht hatte, kam er nach Rosarito
Und wollte sich nicht hinlegen, bis er Ensenada sah
Dies war das Lied vom weißen Pferd, das aufbrach
An einem Sonntag aus Guadalajara