Pelos Caminhos

Pelos caminhos do mundo,
Existem o mal e o bem!
Ajude sempre que possa,
Não olhe como e a quem!

Entre verdades, mentiras,
Você precisa vencer!
Pague com amor toda a ira
Endereçada a você!

Faço assim e vivo sempre a cantar,
Um sorriso cabe em qualquer lugar!
Faço assim e vivo sempre a cantar,
Um sorriso cabe em qualquer lugar!

Laralaia...

Fale de amor onde esteja,
Sorria quando puder!
Que a mão esquerda não veja,
O que a direita fizer!

Quem dá aos pobres empresta,
Faça do estranho um irmão!
Deus paga bem e depressa,
Quem estender sua mão!

Faço assim e vivo sempre a cantar,
Um sorriso cabe em qualquer lugar!
Faço assim e vivo sempre a cantar,
Um sorriso cabe em qualquer lugar!

Laralaia...

Faço assim e vivo sempre a cantar,
Um sorriso cabe em qualquer lugar!
Faço assim e vivo sempre a cantar,
Um sorriso cabe em qualquer lugar!

Faço assim e vivo sempre a cantar,
Um sorriso cabe em qualquer lugar!

Por los caminos

Por los caminos del mundo
¡Hay el mal y el bien!
Ayuda siempre que puedas
No mires cómo y a quién!

Entre verdades, mentiras
¡Tienes que ganar!
Pagar con amor toda la ira
¡Dirigía a usted!

Lo hago así, y siempre canto
¡Una sonrisa encaja en cualquier lugar!
Lo hago así, y siempre canto
¡Una sonrisa encaja en cualquier lugar!

Laralaia

Habla de amor dondequiera que estés
¡Sonríe cuando puedas!
Deja que la mano izquierda no vea
¡Sea lo que haga el derecho!

El que da a los pobres presta
¡Haz que el extraño sea un hermano!
Dios paga bien y date prisa
¡Quien estire su mano!

Lo hago así, y siempre canto
¡Una sonrisa encaja en cualquier lugar!
Lo hago así, y siempre canto
¡Una sonrisa encaja en cualquier lugar!

Laralaia

Lo hago así, y siempre canto
¡Una sonrisa encaja en cualquier lugar!
Lo hago así, y siempre canto
¡Una sonrisa encaja en cualquier lugar!

Lo hago así, y siempre canto
¡Una sonrisa encaja en cualquier lugar!

Composição: Clayton