395px

À Severa

Antonio Mourão

A Severa

A Severa, foi-se embora
O tempo, p'ra mim parou
Passado foi com ela
Para mim não mais voltou

As horas pra mim são dias
As horas pra mim são dias
Os dias pra mim são anos
Recordeçam é saudade
Recordeçam é saudade
Saudades são desenganos

Oh tempo, volta pra trás
Trás-me tudo o que eu perdi
Tem pena e dá-me a vida
A vida que eu já vivi
Oh tempo, volta pra trás
Mata as minhas esperanças vâs
Vê que até o próprio Sol
Volta todas as manhãs
Vê que até o próprio Sol
Volta todas as manhãs

Porque será que o passado
E o amor são tão iguais
Porque será que o amor
Quando vai, não volta mais
Mas para mim a Severa
Mas para mim a Severa
É o eco dos meus passos
Eu tenho a saudade à espera
Eu tenho a saudade à espera
Que ela volte prós meus braços

À Severa

À Severa, elle est partie
Le temps, pour moi, s'est arrêté
Le passé est parti avec elle
Pour moi, il n'est jamais revenu

Les heures pour moi sont des jours
Les heures pour moi sont des jours
Les jours pour moi sont des années
Les souvenirs, c'est de la nostalgie
Les souvenirs, c'est de la nostalgie
La nostalgie, c'est des désillusions

Oh temps, reviens en arrière
Rends-moi tout ce que j'ai perdu
Aie pitié et redonne-moi la vie
La vie que j'ai déjà vécue
Oh temps, reviens en arrière
Tue mes espoirs vains
Regarde, même le soleil
Se lève tous les matins
Regarde, même le soleil
Se lève tous les matins

Pourquoi le passé
Et l'amour sont si semblables
Pourquoi l'amour
Quand il s'en va, ne revient plus
Mais pour moi, la Severa
Mais pour moi, la Severa
C'est l'écho de mes pas
J'ai la nostalgie qui attend
J'ai la nostalgie qui attend
Qu'elle revienne dans mes bras

Escrita por: