395px

Le Temps Reviens En Arrière

Antonio Mourão

O Tempo Volta Pra Trás

A Severa foi-se embora
O tempo p'ra mim parou
Passado foi com ela
Para mim não mais voltou

As horas p'ra mim são dias
As horas p'ra mim são dias
Os dias p'ra mim são anos
Recordação é saudade
Recordação é saudade
Saudades são desenganos

Refrão
Ò tempo volta para trás
Dá-me tudo o que eu perdi
Tem pena e dá-me a vida
A vida que eu já vivi
Ò tempo volta p'ra trás
Mata as minhas esperanças vâs
Vê que até o próprio sol
Volta todas as manhãs

Porque será que o passado
E o amor são tão iguais
Porque será que o amor
Quando vai não volta mais
Mas para mim a Severa
Mas para mim a Severa
É o eco dos meus passos
Eu tenho a saudade à espera
Eu tenho a saudade à espera
Que ela volte p'rós meus braços

Le Temps Reviens En Arrière

La Severa est partie
Le temps pour moi s'est arrêté
Le passé est parti avec elle
Pour moi, il n'est jamais revenu

Les heures pour moi sont des jours
Les heures pour moi sont des jours
Les jours pour moi sont des années
Le souvenir c'est de la nostalgie
Le souvenir c'est de la nostalgie
La nostalgie, ce sont des désillusions

Refrain
Ô temps, reviens en arrière
Rends-moi tout ce que j'ai perdu
Aie pitié et redonne-moi la vie
La vie que j'ai déjà vécue
Ô temps, reviens en arrière
Tue mes espoirs vains
Regarde, même le soleil
Se lève chaque matin

Pourquoi le passé
Et l'amour sont si semblables
Pourquoi l'amour
Quand il s'en va, ne revient plus
Mais pour moi, la Severa
Mais pour moi, la Severa
C'est l'écho de mes pas
J'ai la nostalgie qui attend
J'ai la nostalgie qui attend
Qu'elle revienne dans mes bras

Escrita por: Eduardo José Dantas