A Mi Manera
El fin, se acerca ya, baja el telón y esta es mi vida
y ve, solo diré, que hasta el final yo fui sincero.
Viví, se que falté, tomé por todos los caminos
y más y mucho más, a mi manera.
Caí, más de una vez, pero también me dije arriba,
pues era, mi deber también, pese las consecuencias,
de todo fui capaz, todo probé por los caminos
y todo lo tomé, a mi manera.
Algo hice mal, viví demás, no lo oculté,
pero dudar, nunca dudé, luego al pagar,
también fue más, todo probé, todo afronté
y lo aguanté, a mi manera.
Amé, reí y lloré, triunfé, perdí, pedí llegado,
mas hoy, al recordar, lo encuentro todo divertido,
si alguno me obligó, puedo decir, sin timideces,
o no, tan solo yo di, a mi manera.
Un hombre ¿qué es?, ¿qué puede hacer?,
si un hombre no es, no puede hablar,
ni demostrar, que algo sintió, pero yo si sé que viví,
o lo intente, o lo hice mal, a mi manera.
My Way
The end is near, the curtain falls and this is my life
and see, I will only say, that until the end I was sincere.
I lived, I know I failed, I took all the paths
and more and much more, my way.
I fell, more than once, but I also told myself to get up,
because it was also my duty, despite the consequences,
I was capable of everything, I tried everything on the paths
and I took everything, my way.
I did something wrong, I lived too much, I didn't hide it,
but I never doubted, then when paying,
it was also more, I tried everything, I faced everything
and endured it, my way.
I loved, I laughed and cried, I triumphed, I lost, I asked for it all,
but today, when I remember, I find it all amusing,
if anyone forced me, I can say, without shyness,
or not, I just did it, my way.
What is a man?, what can he do?,
if a man is not, he cannot speak,
nor show, that he felt something, but I know that I lived,
I tried it, or did it wrong, my way.
Escrita por: Claude François / Jacques Revaux / Joaquin Prieto / Nâdiya Zighem