Alma Llanera
Yo nací en esta ribera
Del arauca vibrador.
Soy hermano de la espuma,
De las garzas, de las rosas.
Soy hermano de la espuma,
De las garzas, de las rosas
Y del sol y del sol.
Me arrulló la viva diana
De la brisa en el palmar.
Y por eso tengo el alma,
Como el alma primorosa.
Y por eso tengo el alma,
Como el alma primorosa,
Del cristal, del cristal.
Amo, lloro, canto, sueño,
Con claveles de pasión,
Con claveles de pasión.
Para ornar las rubias crines,
Del potro de mi amador.
Yo nací en esta ribera
Del arauca vibrador.
Soy hermano de la espuma,
De las garzas, de las rosas
Y del sol.
Soul of the Plains
I was born on this bank
Of the vibrating Arauca.
I am brother of the foam,
Of the herons, of the roses.
I am brother of the foam,
Of the herons, of the roses
And of the sun and the sun.
I was lulled by the lively reveille
Of the breeze in the palm grove.
And that's why I have the soul,
Like the exquisite soul.
And that's why I have the soul,
Like the exquisite soul,
Of crystal, of crystal.
I love, I cry, I sing, I dream,
With carnations of passion,
With carnations of passion.
To adorn the blond manes,
Of the horse of my beloved.
I was born on this bank
Of the vibrating Arauca.
I am brother of the foam,
Of the herons, of the roses
And of the sun.