Cuando Ya No Me Quieras
Cuando ya no me quieras,
No me finjas cariño,
No me tengas piedad,
Compasión, ni temor.
Si me diste tu olvido,
No te culpo ni riño,
Ni te doy el disgusto,
De mirar a mi dolor.
Partiré canturreando
Mi poema más triste,
Contaré a todo el mundo,
Lo que tú me quisiste.
Y cuando nadie escuche
Mis canciones ya viejas, ¡ay!
Detendré mi camino en un pueblo
Lejano y allí moriré,
Detendré mi camino en un pueblo
Lejano y allí moriré.
Música.
Y cuando nadie escuche
Mis canciones ya viejas, ¡ay!
Detendré mi camino en un pueblo
Lejano y allí moriré.
(Sé que no me quieres, me lo dicen tus ojos
Partiré por las rutas, que no tienen final
Vagare siempre, siempre, partiré sin enojo
Mis labios sin besos, cantaran un madrigal
Partiré canturreando, mi poema, más triste
Contare a todo el mundo, que tú me quisiste
Cuando nadie escuche, mis canciones viejas
Detendré mi camino, en un pueblo lejano,
Ahí moriré, ahí moriré.)
Quand tu ne m'aimeras plus
Quand tu ne m'aimeras plus,
Ne fais pas semblant d'avoir de l'affection,
Ne me fais pas de pitié,
Ni de compassion, ni de peur.
Si tu m'as donné ton oubli,
Je ne te blâme ni ne me fâche,
Je ne te fais pas de chagrin,
En voyant ma douleur.
Je partirai en fredonnant
Mon poème le plus triste,
Je raconterai à tout le monde,
Ce que tu m'as fait ressentir.
Et quand personne n'écoutera
Mes chansons déjà vieilles, ah !
J'arrêterai mon chemin dans un village
Lointain et là je mourrai,
J'arrêterai mon chemin dans un village
Lointain et là je mourrai.
Musique.
Et quand personne n'écoutera
Mes chansons déjà vieilles, ah !
J'arrêterai mon chemin dans un village
Lointain et là je mourrai.
(Je sais que tu ne m'aimes pas, tes yeux me le disent
Je partirai par des routes, qui n'ont pas de fin
Je vagabonderai toujours, toujours, je partirai sans colère
Mes lèvres sans baisers, chanteront un madrigal
Je partirai en fredonnant, mon poème, le plus triste
Je raconterai à tout le monde, que tu m'as aimé
Quand personne n'écoutera, mes chansons anciennes
J'arrêterai mon chemin, dans un village lointain,
Là je mourrai, là je mourrai.)