395px

Borincano Lament

Antonio Prieto

Lamento Borincano

Sale loco de contento,
Con su cargamento,
Para la ciudad, si, para la ciudad.
Lleva en su pensamiento,
Todo un mundo lleno
De felicidad, si, de felicidad.
Piensa remediar la situación
Del hogar, que es toda su ilusión, ay.

Y alegre el jibarito va,
Pensando así, diciendo así,
Cantando así por el camino:
“Si yo vendo la carga mi dios querido,
Un traje a mi viejita voy a comprar”.

Y alegre también su yegua va,
Al presentir que aquel cantar,
Es todo un himno de alegría,
En eso le sorprende la luz del día
Y llegan al mercado de la ciudad.

Borinquen, la tierra del edén,
La que al cantar, el gran gauthier,
Llamó la perla de los mares,
Ahora que tú te mueras con tus pesares,
Déjame que te cante yo también.
Yo también.

(Pasa la mañana entera,
Sin que nadie quiera
Su carga comprar, ay, su carga comprar.
Todo, todo está desierto
Y el pueblo está lleno
De necesidad, ay, de necesidad.
Se oye este lamento por doquier,
De mi desdichada borinquen, sí.)

(Y triste el jibarito va,
Pensando así, diciendo así,
Llorando así por el camino:
¿Qué será de borinquen mi dios querido?
¿Qué será de mis hijos y de mi hogar?)

(Oh borinquen, la tierra del edén,
La que al cantar, el gran gauthier,
Llamó la perla de los mares,
Ahora que tú te mueras con tus pesares,
Déjame que te cante yo también,
Borinquen de mi amor.)

(Yo soy hijo de borinquen
Y eso nadie va a cambiar,
Yo soy hijo de borinquen
Y eso nadie va a cambiar,
Y el día que yo me muera,
En ti quiero descansar,
Yo te adoro puerto rico
Y eso nadie me lo va a quitar.)

Borincano Lament

He goes crazy with joy,
With his cargo,
To the city, yes, to the city.
Carries in his thoughts,
A whole world full
Of happiness, yes, of happiness.
He thinks of remedying the situation
Of the home, which is all his illusion, oh.

And happy the peasant goes,
Thinking like this, saying like this,
Singing like this along the way:
“If I sell the cargo, my dear God,
I will buy a dress for my old lady.”

And happy also his mare goes,
Sensing that song,
Is a hymn of joy,
In that the daylight surprises him
And they arrive at the city market.

Borinquen, the land of Eden,
The one that when singing, the great Gauthier,
Called the pearl of the seas,
Now that you die with your sorrows,
Let me sing to you as well.
Me too.

(The whole morning passes,
Without anyone wanting
To buy his cargo, oh, to buy his cargo.
Everything, everything is deserted
And the town is full
Of need, oh, of need.
This lament is heard everywhere,
From my unfortunate Borinquen, yes.)

(And sad the peasant goes,
Thinking like this, saying like this,
Crying like this along the way:
What will become of Borinquen, my dear God?
What will become of my children and my home?)

(Oh Borinquen, the land of Eden,
The one that when singing, the great Gauthier,
Called the pearl of the seas,
Now that you die with your sorrows,
Let me sing to you as well,
Borinquen of my love.)

(I am a son of Borinquen
And that no one will change,
I am a son of Borinquen
And that no one will change,
And the day I die,
I want to rest in you,
I adore you Puerto Rico
And no one will take that away from me.)

Escrita por: Rafael Hernández