La Malagata
Encontré una gata tirada en la calle
Tiritando de frío y mojada bajo la lluvia
La tomé en mis brazos, la abrigué en mi cuerpo
Le brindé cariño y la llevé corriendo a mi casa
Esa hermosa gata me ha salido ingrata
Falsa, atrevida, malagradecida y coqueta
No toma su leche, llora todo el día
Se buscó otro gato y me araña toda la noche
Donde yo dormía te encontré a esa ingrata
No quiero arañón como arañón de gata
¿Para qué seguir con una mala gata?
Vete de una vez, que tu cariño mata
La Malagata
J'ai trouvé une chatte abandonnée dans la rue
Tremblante de froid et mouillée sous la pluie
Je l'ai prise dans mes bras, je l'ai réchauffée contre moi
Je lui ai donné de l'affection et je l'ai emmenée en courant chez moi
Cette belle chatte s'est révélée ingrate
Fausse, audacieuse, malpolie et coquette
Elle ne boit pas son lait, elle pleure toute la journée
Elle s'est trouvé un autre chat et me griffe toute la nuit
Là où je dormais, je t'ai trouvée, ingrate
Je ne veux pas de griffure comme celle d'une chatte
À quoi bon continuer avec une mauvaise chatte ?
Pars tout de suite, car ton amour me tue