395px

En passant cet âge

Antonio Zabaleta

Al Pasar Esa Edad

Al pasar, esa edad, en que nada es verdad,
pequeñas cosas, resultan penas, los quince años no olvidaré.

Tú también, sentirás, lo que antes yo sentí,
no te preocupes, porque a los veinte, tus lágrimas risas serán.

Con el tiempo comprendo, lo hermoso que es,
vivir aquellos días, de los quince a los veinte.

Ya lo ves, seca ya tus mejillas, piensa que
cada minuto debes gozarlo, los quince años no volverán.

Coro.

Con el tiempo comprendo, lo hermoso que es,
vivir aquellos días, de los quince a los veinte.

Al pasar, esa edad, en que nada es verdad,
pequeñas cosas, resultan penas, los quince años no olvidaré.

Pequeñas cosas, resultan penas, los quince años no olvidaré.

En passant cet âge

En passant, cet âge, où rien n'est vrai,
les petites choses, deviennent des peines, je n'oublierai pas mes quinze ans.

Toi aussi, tu ressentiras, ce que j'ai ressenti,
ne t'inquiète pas, car à vingt ans, tes larmes seront des rires.

Avec le temps, je comprends, combien c'est beau,
vivre ces jours-là, de quinze à vingt ans.

Tu vois, essuie tes joues, pense que
chaque minute, tu dois en profiter, mes quinze ans ne reviendront pas.

Refrain.

Avec le temps, je comprends, combien c'est beau,
vivre ces jours-là, de quinze à vingt ans.

En passant, cet âge, où rien n'est vrai,
les petites choses, deviennent des peines, je n'oublierai pas mes quinze ans.

Les petites choses, deviennent des peines, je n'oublierai pas mes quinze ans.

Escrita por: Jorge Pedreros