Blue
夕立ち残っている街の中 それじゃまたねと小さく振るよ
Yuudachi nokotteiru machi no naka sore ja mata ne to chiisaku furu yo
改札の先、目で追いかけて 期待通りにはなかなかね
Kaisatsu no saki, me de oikakete kitai-doori ni wa naka naka ne
小さな灯りで満たされてく ひとりきりでよける水たまり
Chiisa na akari de mitasareteku hitorikiri de yokeru mizutamari
なんだか思ってたよりもうひとつ 自分勝手にはなれないね
Nandaka omotteta yori mou hitotsu jibun katte ni wa narenai ne
何かが壊れてしまいそうで
Nanika ga kowarete shimai sou de
また今日も過ぎてゆく
Mata kyou mo sugite yuku
レールは君を運んでゆくから
Reeru wa kimi wo hakonde yuku kara
いつも同じ見飽きた帰り道
Itsumo onaji miakita kaerimichi
纏めた言葉単純なのにな
Matometa kotoba tanjun na no ni na
いつも上手く言えないのは何でだろう 何でだろう
Itsumo umaku ienai no wa nande darou nande darou
たとえ決まりきってしまっても
"Tatoe kimazuku natte shimatte mo
また作り直せばいいはずさ
Mata tsukurinaoseba ii hazu sa
何も始まっていないからね
Nani mo hajimatteinai kara ne"
もう一人の僕が言い聞かせる
Mou hitori no boku ga iikikaseru
開く前に答え合わせ
Hiraku mae ni kotae awase
大きくなる踏み切りの音
Ookiku naru fumikiri no oto
騒ぐ騒ぐ胸の中を
Sawagu sawagu mune no naka wo
見せることができるのならどうなるんだろう
Miseru koto ga dekiru no nara dou naru'n darou?
臆病だけど覚めない心
Okubyou dakedo samenai kokoro
乗り過ごして気付くんだ
Norisugoshite kizukunda
今日もまた
Kyou mo mata
レールは君を運んでゆくから
Reeru wa kimi wo hakonde yuku kara
いつも同じ見飽きた帰り道
Itsumo onaji miakita kaerimichi
纏めた言葉単純なのにな
Matometa kotoba tanjun na no ni na
いつも上手く言えないのは何でだろう 何でだろう
Itsumo umaku ienai no wa nande darou nande darou
Azul
Na cidade depois de uma chuva repentina, eu disse adeus a você e acenei minha mão.
Quando estavam passando a catraca, eu apenas segui você com os meus olhos. Eu não poderia fazer também como eu esperava
Meu coração estava preenchido com pequenas luzes. Andei tomando cuidado para não pisar em poças
De alguma forma, eu não poderia ser livre e deliberado, assim como eu imaginava
Estou com medo de que algo esteja quebrado
Hoje está passando
A ferrovia leva você para longe
Então, eu sempre fui para casa pelo caminho habitual
A palavra que arranjei é simples. Mas não consigo dizê-la bem
Por que é assim? Por que é assim?
"Mesmo que estejamos em condições desagradáveis com o outro
Nosso relacionamento pode ser reconstruído
Nada começou"
Outro eu aconselha-me
Antes de as portas se abrirem, eu verifiquei a minha resposta
O alarme de um cruzamento tinha ficado maior
Se eu pudesse lhe mostrei a minha mente barulhenta
O que seria que aconteceu?
Meu coração está nervoso, mas nunca esfria
Eu ando após a parada
E eu fico ciente disso novamente hoje
A ferrovia leva você para longe
Então, eu sempre fui para casa pelo caminho habitual
A palavra que arranjei é simples. Mas não consigo dizê-la bem
Por que é assim? Por que é assim?
Escrita por: Yamauchi Souichirou