Daydream Flight
眠れぬ夜 君を浮かべた
nemurenu yoru kimi wo ukabeta
夢の中で また会えるように
yume no naka de mata aeru you ni
この世界で つながる意味を
kono sekai de tsunagaru imi wo
探していた 宇宙の果てで
sagashite ita uchuu no hate de
その手に触れた
sono te ni fureta
(Fly into daydream)
(Fly into daydream)
誰も知らない場所
dare mo shiranai basho
君だけを つれてくよ 真っ白な 時の中へ
kimi dake wo tsureteku yo masshiro na toki no naka e
願いが遂げた 夜空を泳いだ
negai ga togeta yozora wo oyoida
流れ星 一粒 輝いて はじけた
nagareboshi hitotsubu kagayaite hajiketa
想いは巡り 永遠の風になる そう 今
omoi wa meguri eien no kaze ni naru sou ima
時を越えて
toki wo koete
(Fly into daydream)
(Fly into daydream)
誰も知らない音
dare mo shiranai oto
君だけに 聞かせるよ
kimi dake ni kikaseru yo
真っ白な時の中で
masshiro na toki no naka de
(螺旋が描く 過去と未来と今)
(rasen ga egaku kako to mirai to ima)
願いが遂げた 夜空を泳いだ
negai ga togeta yozora wo oyoida
流れ星 一粒 輝いて はじけた
nagareboshi hitotsubu kagayaite hajiketa
想いは巡り 永遠の風になる そう 今
omoi wa meguri eien no kaze ni naru sou ima
時を越えて
toki wo koete
ららら
rarara
るらら
rurara
Vuelo de ensueño
Noches sin dormir, te imagino
Para que en mis sueños, podamos encontrarnos de nuevo
Buscando el significado de estar conectados
En el fin del universo, he estado buscando
Toqué tu mano
(Vuela en el ensueño)
Un lugar que nadie conoce
Te llevaré solo a ti, dentro de un tiempo puro y blanco
El deseo se cumplió, nadé en el cielo nocturno
Una estrella fugaz brilló, estalló en el aire
Los sentimientos giran, se convierten en un viento eterno, así, ahora
Más allá del tiempo
(Vuela en el ensueño)
Un sonido que nadie conoce
Solo a ti te lo haré escuchar
Dentro de un tiempo puro y blanco
(La espiral dibuja el pasado, el futuro y el ahora)
El deseo se cumplió, nadé en el cielo nocturno
Una estrella fugaz brilló, estalló en el aire
Los sentimientos giran, se convierten en un viento eterno, así, ahora
Más allá del tiempo
La la la
Lu la la