395px

CERVEAU D'OISEAU (Version Japonaise)

Aokiro

BIRDBRAIN (Japanese Version)

そ-ちゅ
so-chu

そうやって、歩いてても
sō yatte, aruite temo
離れない不安感だけ
hanarenai fuankan dake
トリついてる
tori tsuiteru
何も産めないから
nani mo umenai kara

全部根暗すぎてる
zenbu nekuraku sugiteru
自分が引き起こした自業自得
jibun ga hikiokoshita jigōjitoku
もう落っこちて、うずくまれば
mō okkochite, uzukumareba
頭ぎゅうぎゅう縮んで最終
atama gyūgyū shizunde saishū

泣いちゃって俯いちゃって
naichatte utsumicchatte
これはだって、誰のせいで
kore wa datte, dare no sei de
頑張ったって無くしてばっか
ganbatta tte nakushite bakka
だから今こ、こここここけっ
dakara ima ko, koko koko kokeru

とりあたまで走る
tori atama de hashiru
どこで止まればいいか分かんないな
doko de tomareba ii ka wakannai na
目的も忘れた
mokuteki mo wasureta
わかんないけど多分笑えないね
wakannai kedo tabun waraenai ne

もうじゃあいっそ殴って、愚かしくって (え~)
mō jā isso nagutte, orokashikutte (e~)
羽根すらも生えて (ないない)
hane sura mo haete (nai nai)
まな板の上で寝てる
mana ita no ue de neteru
わかんないけどそれしか分からない
wakannai kedo sore shika wakaranai

もうそうとしか思えない
mō sō to shika omoenai
もうそれすら分からない
mō sore sura wakaranai

そ-あ
so-a

そうやって、歩いてても
sō yatte, aruite temo
毎回限界線が越えられず
maikai genkaiseng ga koerarezu
転ぶばかり
korobu bakari
回数はもう覚えられないけど
kaisū wa mō oboerarenai kedo

(だからもう泣けない)
(dakara mō nakenai)
トリのこされるのは慣れてるし
tori no kosareru no wa nareteru shi
キミだけじゃないからさ、早く
kimi dake ja nai kara sa, hayaku

わがままで、ただバカで
wagamama de, tada baka de
このままでダメだって
kono mama de dame da tte
わかってるけど、だけどでも
wakatteru kedo, dakedo demo
それでもまだな… なに? なんだよ
soredemo mada na… nani? nandayo

とりあたまで走る
tori atama de hashiru
どこで止まればいいか分かんないな
doko de tomareba ii ka wakannai na
きっかけも忘れた
kikkake mo wasureta
わかんないけど多分笑えないね
wakannai kedo tabun waraenai ne

もうじゃあいっそ殺して、もどかしくって (え~)
mō jā isso koroshite, modokashikutte (e~)
ムカつくし泣けてくるね (そうね)
mukatsuku shi nakete kuru ne (sō ne)
まな板の上で寝てる
mana ita no ue de neteru
わかんないけどそれしか分からない
wakannai kedo sore shika wakaranai

もうそうとしか思えない
mō sō to shika omoenai
キミが教えてくれない?
kimi ga oshiete kurenai?
もうどこまで走ればいい?
mō doko made hashireba ii?

キミはいつも
kimi wa itsumo
何も恐いものがない
nani mo kowai mono ga nai
その横で
sono yoko de
見つめているだけの僕
mitsumete iru dake no boku

恐ろしさって
osoroshisa tte
誰に教えられただろう
dare ni oshierareta darou
キミよいつか
kimi yo itsuka
僕を見て笑ってくれませんか?
boku wo mite waratte kuremasen ka?

とりあたまで走る
tori atama de hashiru
どこで止まればいいか分かんないな
doko de tomareba ii ka wakannai na
きっかけも忘れた
kikkake mo wasureta
わかんないけど多分笑えないね
wakannai kedo tabun waraenai ne

もうじゃあいっそ殺して、もどかしくって (え~)
mō jā isso koroshite, modokashikutte (e~)
ムカつくし泣けてくるね (そうね)
mukatsuku shi nakete kuru ne (sō ne)
まな板の上で寝てる
mana ita no ue de neteru
わかんないけどそれしか分からない
wakannai kedo sore shika wakaranai

So I falter on the second thought
So I falter on the second thought
I keep on running like a chicken with its head cut off
I keep on running like a chicken with its head cut off
Counterfeited crooning cosmonaut
Counterfeited crooning cosmonaut
A birdbrain, baby, I don't know when I'm supposed to stop
a birdbrain, baby, I don't know when I'm supposed to stop

Hit me with the flap down, mired in the earthbound (foul)
Hit me with the flap down, mired in the earthbound (foul)
Bilious baby braying babble bent her beak (what a freak)
Bilious baby braying babble bent her beak (what a freak)
I put my neck upon the chopping block
I put my neck upon the chopping block
A birdbrain, baby, I don't think my head is coming off
a birdbrain, baby, I don't think my head is coming off

Baby, I don't know when I'm supposed to stop
Baby, I don't know when I'm supposed to stop
Baby, tell me if you think that I should stop
Baby, tell me if you think that I should stop
Baby, どこまで走ればいい?
Baby, doko made hashireba ii?
Baby, fuck
Baby, fuck

CERVEAU D'OISEAU (Version Japonaise)

Eh bien

En marchant comme ça,
Je sens toujours cette anxiété qui ne me lâche pas.
Ça s'accroche à moi,
Je peux rien créer avec ça.

Tout ça est trop sombre,
C'est du pur auto-sabotage.
Si je tombe encore,
Ma tête se serre de plus en plus.

Je pleure et je baisse les yeux,
C'est de la responsabilité de qui,
J'ai beau essayer, je perds tout le temps,
Alors maintenant, je tombe, tombe, tombe.

Je cours en me préoccupant,
Je ne sais même pas où m'arrêter.
J'ai oublié mon but,
Je ne sais pas, mais je peux sûrement pas rire.

Alors, frappe-moi, c'est débile (eh~)
Je n'ai même pas d'ailes (non non),
Je suis sur la planche à découper,
Je ne sais pas, mais c'est tout ce que je sais.

Je ne peux plus penser autrement,
Je ne comprends même plus ça.

Eh bien

En marchant comme ça,
Je ne peux jamais dépasser cette limite.
Je tombe tout le temps,
Le nombre de chutes, je ne m'en souviens plus.

(Parce que maintenant je ne peux plus pleurer)
Être laissé pour compte, j'y suis habitué,
Et c'est pas que pour toi alors, dépêche-toi.

Égoïste et juste débile,
Je sais que cela ne peut pas continuer,
Je le sais, mais malgré tout,
Quoi qu'il arrive… Quoi? Qu'est-ce qu'il y a?

Je cours en me préoccupant,
Je ne sais pas où m'arrêter.
J'ai oublié le déclic,
Je ne sais pas, mais je peux sûrement pas rire.

Alors, frappe-moi, c'est frustrant (eh~)
Ça m'énerve et je vais pleurer (c'est vrai).
Je suis sur la planche à découper,
Je ne sais pas, mais c'est tout ce que je sais.

Je ne peux plus penser autrement,
Tu ne peux pas m'apprendre?
Jusqu'où dois-je courir?

Toi, tu n'as toujours
Aucune peur de quoi que ce soit,
Et à mes côtés,
Je ne fais que te regarder.

La peur,
Qui m'a appris ça?
Toi, un jour,
Tu me regarderas et rigoleras?

Je cours en me préoccupant,
Je ne sais pas où m'arrêter.
J'ai oublié le déclic,
Je ne sais pas, mais je peux sûrement pas rire.

Alors, frappe-moi, c'est frustrant (eh~)
Ça m'énerve et je vais pleurer (c'est vrai).
Je suis sur la planche à découper,
Je ne sais pas, mais c'est tout ce que je sais.

Alors je trébuche à la deuxième pensée,
Je continue à courir comme un poulet sans tête,
Un cosmonaute chantant faussement,
Cerveau d'oiseau, chérie, je ne sais pas quand je dois m'arrêter.

Frappe-moi, avec le bec vers le bas, bloqué dans la terre (sale),
Une bébête bileuse qui baragouine, tord le bec (quel phénomène),
J'ai posé ma tête sur le billot,
Cerveau d'oiseau, chérie, je ne pense pas que ma tête va partir.

Chérie, je ne sais pas quand je dois m'arrêter.
Chérie, dis-moi si tu penses que je devrais m'arrêter.
Chérie, どこまで走ればいい?
Chérie, merde.

Escrita por: Kasane Teto, Jamie Paige, Jaimep, 重音テト, Aokiro, Ok Glass