Bastas
Confunde ideias, não se furta de dizer "não sei"
Afasta tão naturalmente o que não é sincero
E quando dança arrasta tudo em leve fluidez
E quando dança cameralentiza o salão
Tudo é tudo, então
De peito aberto, cara aberta, cruza a multidão
Corre faceira, abraça inteira, distribui carinho
Busca nas coisas ver as coisas como elas são
Busca no fundo ver em tudo o que tudo é
Tudo é tão tudo, então
Aproveita do mar a onda azul do mar e a funda escuridão
Aproveita do mar a onda azul do mar e a funda escuridão
Todo lugar quando ela chega muda de estação
Toda estação que sintoniza sincroniza o ar
Sem pressa atrai o que interessa sem se atravessar
Ama tudo sem sacramentar
Nada e nada, então
Bastas
Confunde ideas, no duda en decir 'no sé'
Aleja tan naturalmente lo que no es sincero
Y cuando baila arrastra todo con leve fluidez
Y cuando baila ralentiza la sala
Todo es todo, entonces
Con el pecho abierto, cara abierta, atraviesa la multitud
Corre alegre, abraza por completo, reparte cariño
Busca en las cosas ver las cosas como son
Busca en lo profundo ver en todo lo que todo es
Todo es tan todo, entonces
Disfruta del mar, la ola azul del mar y la profunda oscuridad
Disfruta del mar, la ola azul del mar y la profunda oscuridad
Cada lugar que ella llega cambia de estación
Cada estación que sintoniza sincroniza el aire
Sin prisa atrae lo que le interesa sin interponerse
Ama todo sin sacramentar
Nada es nada, entonces