Oh Holy Night
O Holy Night! The stars are brightly shining,
It is the night of the dear Saviour's birth.
Long lay the world in sin and error pining.
Till He appeared and the soul felt its worth.
A thrill of hope the weary world rejoices,
For yonder breaks a new and glorious morn.
Fall on your knees! Oh, hear the angel voices!
O night divine, the night when Christ was born;
O night, O Holy Night, O night divine!
O night, O Holy Night, O night divine!
Chains shall he break, for the slave is our brother.
And in his name all oppression shall cease.
Long lay the world in sin and error pining.
Till He appeared and the soul felt its worth.
A thrill of hope the weary world rejoices,
For yonder breaks a new and glorious morn.
Fall on your knees! Oh, hear the angel voices!
O night divine, the night when Christ was born;
O night, O Holy Night, O night divine!
O night, O Holy Night, O night divine!
O night, O Holy Night, O night divine!
Oh Santa Noche
Oh Santa Noche! Las estrellas brillan intensamente,
Es la noche del nacimiento del querido Salvador.
El mundo yacía largo tiempo en pecado y error suspirando,
Hasta que Él apareció y el alma sintió su valía.
Un estremecimiento de esperanza alegra al mundo cansado,
Pues allá rompe una nueva y gloriosa aurora.
¡Caigan de rodillas! ¡Oh, escuchen las voces de los ángeles!
Oh noche divina, la noche en que Cristo nació;
Oh noche, Oh Santa Noche, Oh noche divina!
Oh noche, Oh Santa Noche, Oh noche divina!
Romperá cadenas, pues el esclavo es nuestro hermano.
Y en su nombre toda opresión cesará.
El mundo yacía largo tiempo en pecado y error suspirando,
Hasta que Él apareció y el alma sintió su valía.
Un estremecimiento de esperanza alegra al mundo cansado,
Pues allá rompe una nueva y gloriosa aurora.
¡Caigan de rodillas! ¡Oh, escuchen las voces de los ángeles!
Oh noche divina, la noche en que Cristo nació;
Oh noche, Oh Santa Noche, Oh noche divina!
Oh noche, Oh Santa Noche, Oh noche divina!
Oh noche, Oh Santa Noche, Oh noche divina!