395px

Der Fels, von dem wir gegessen haben

Apollo's Fire

Tzur Mishelo Akhalnu

צור משלו אכלנו, ברוך אמונאי
Tzur mishelo achalnu, bar'chu emunai
סבענו והותרנו כדבר אדוני
Sava'anu vehotarnu kidvar Adonai
סבענו והותרנו כדבר אדוני
Sava'anu vehotarnu kidvar Adonai

יבנה המקדש עיר ציון תמלא
Yibaneh hamikdash ir tzion timaleh
ושם נשיר שיר חדש וברננה נעלה
Vesham nashir shir chadash uvirnanah na'aleh

יבנה המקדש עיר ציון תמלא
Yibaneh hamikdash ir tzion timaleh
ושם נשיר שיר חדש וברננה נעלה
Vesham nashir shir chadash uvirnanah na'aleh
ושם נשיר שיר חדש וברננה נעלה
Vesham nashir shir chadash uvirnanah na'aleh

יבנה המקדש עיר ציון תמלא
Yibaneh hamikdash ir tzion timaleh
ושם נשיר שיר חדש וברננה נעלה
Vesham nashir shir chadash uvirnanah na'aleh
ושם נשיר שיר חדש וברננה נעלה
Vesham nashir shir chadash uvirnanah na'aleh

Der Fels, von dem wir gegessen haben

Der Fels, von dem wir gegessen haben, gesegnet sei der Glaube
Wir sind satt geworden und haben übrig gelassen, wie es das Wort des Herrn sagt
Wir sind satt geworden und haben übrig gelassen, wie es das Wort des Herrn sagt

Möge der Tempel erbaut werden, die Stadt Zion wird sich füllen
Und dort werden wir ein neues Lied singen und mit Freude aufsteigen

Möge der Tempel erbaut werden, die Stadt Zion wird sich füllen
Und dort werden wir ein neues Lied singen und mit Freude aufsteigen
Und dort werden wir ein neues Lied singen und mit Freude aufsteigen

Möge der Tempel erbaut werden, die Stadt Zion wird sich füllen
Und dort werden wir ein neues Lied singen und mit Freude aufsteigen
Und dort werden wir ein neues Lied singen und mit Freude aufsteigen

Escrita por: Jeannette Sorrell