State Of Your Heart (Shit End Of The Deal)
I'd give you the strength to carry on
If I had any strength myself
Things have changed from bad to worse
Somehow we never blamed ourselves
Should have taught you how to deal with things
But back then I had no clue
Now demons from our past have come haunting you
It's killing me - To think of how it used to be
The state of your heart
The bitter hurt yet beautiful
We had our roots pulled up, nothing's grounding us
We got the shit end of the deal
(Forever)
Estado de tu corazón (Maldito final del trato)
Te daría la fuerza para seguir adelante
Si tuviera alguna fuerza yo mismo
Las cosas han pasado de mal en peor
De alguna manera nunca nos culpamos a nosotros mismos
Debería haberte enseñado cómo lidiar con las cosas
Pero en ese entonces no tenía ni idea
Ahora los demonios de nuestro pasado te persiguen
Me está matando - Pensar en cómo solía ser
El estado de tu corazón
El dolor amargo pero hermoso
Arrancaron nuestras raíces, nada nos sostiene
Nos tocó la maldita parte del trato
(Para siempre)