Highway Hard Run
Highway hard run, sure runs, sure hard
Highway hard run, sure runs, sure hard
Just got into Montreal
We're looking for relief, but that ain't all (oh yeah)
The riot squad's on full alert
Esp. for the one that wears a skirt (oh yeah)
Woman I need someone, can't be just anyone
I need someone who knows the way
Walked into this smoke-filled bar
The band's a joke, yeah the singer's gone too far (ooh yeah)
But the waiter said she'd soon be here
Now should I go or have another beer (oh yeah)
Just let me hold you tight, everything feels so nice
Let me just whisper in your ear (kiss my gut)
Highway hard run, sure runs, sure hard
Highway hard run, sure runs, sure hard
Woman I need someone, can't be just anyone
I need someone who knows the way
Just let me hold you tight, everything feels so nice
Let me just whisper in your ear
Carrera dura en la autopista
Carrera dura en la autopista, segura corre, segura dura
Carrera dura en la autopista, segura corre, segura dura
Acabamos de llegar a Montreal
Estamos buscando alivio, pero eso no es todo (oh sí)
El escuadrón antidisturbios está en alerta máxima
Especialmente para aquella que lleva falda (oh sí)
Mujer, necesito a alguien, no puede ser cualquiera
Necesito a alguien que conozca el camino
Entré a este bar lleno de humo
La banda es un chiste, sí, el cantante se ha pasado (ooh sí)
Pero el camarero dijo que pronto estaría aquí
Ahora, ¿debería irme o tomar otra cerveza? (oh sí)
Déjame abrazarte fuerte, todo se siente tan bien
Déjame susurrarte al oído (besa mi barriga)
Carrera dura en la autopista, segura corre, segura dura
Carrera dura en la autopista, segura corre, segura dura
Mujer, necesito a alguien, no puede ser cualquiera
Necesito a alguien que conozca el camino
Déjame abrazarte fuerte, todo se siente tan bien
Déjame susurrarte al oído