312
On vit tous sereins dans un monde où règne la cupidité et la vanité, le triste besoin de reconnaissance, l'hypocrisie.
Toujours les mêmes paroles, toujours les mêmes discours encore et encore!
Des conseils parfois, même bons ou mauvais, peu m'importe!
[Refrão]
Je n'écoute rien!
Ni toi! Ni personne!
Je n'écoute rien!
Ni toi! Ni personne!
[Refrão]
Les langues de vipère se délient et crachent leur venin empoisonné par une vie frustrée.
Faire un sourire vicieux comme celui d'un vampire prêt à nous mordre!
Malheureusement pour toi,
Aucune parole n'aura jamais assez de pouvoir pour me dresser!
[Refrão]
Je n'écoute rien!
Ni toi! Ni personne!
Je n'écoute rien!
Ni toi! Ni personne!
Ni toi! Ni personne!
Ni toi! Ni personne!
Ni toi! Ni personne!
Je n'écoute rien!
Je n'veux plus jamais subir vos décisions!
Je n'veux plus jamais subir vos décisions!
Trois!
Cent!
Douze!
312
Vivimos todos serenos en un mundo donde reina la codicia y la vanidad, la triste necesidad de reconocimiento, la hipocresía.
Siempre las mismas palabras, siempre los mismos discursos una y otra vez!
Consejos a veces, ya sean buenos o malos, ¡me importa poco!
[Estribillo]
¡No escucho nada!
¡Ni a ti! ¡Ni a nadie!
¡No escucho nada!
¡Ni a ti! ¡Ni a nadie!
[Estribillo]
Las lenguas viperinas se sueltan y escupen su veneno envenenado por una vida frustrada.
¡Haciendo una sonrisa maliciosa como la de un vampiro listo para mordernos!
Desafortunadamente para ti,
¡Ninguna palabra tendrá nunca suficiente poder para doblegarme!
[Estribillo]
¡No escucho nada!
¡Ni a ti! ¡Ni a nadie!
¡No escucho nada!
¡Ni a ti! ¡Ni a nadie!
¡Ni a ti! ¡Ni a nadie!
¡Ni a ti! ¡Ni a nadie!
¡Ni a ti! ¡Ni a nadie!
¡No escucho nada!
¡No quiero volver a sufrir nunca más tus decisiones!
¡No quiero volver a sufrir nunca más tus decisiones!
Tres!
Ciento!
Doce!