Adieu!
J'aimerai trancher ta gorge
Pour m'assurer que tu peux encore saigner
Te dépecer pour voir ce que tu es vraiment
Savoir si tu existes ou si tu n'es qu'une partie de mon moi
Un beau jour, en guise de trophée
Je coifferai ta peau, tes idées et je vivrai comme ca
Car mon enfer doit bien changer
Las, écoeuré
Devant l'écho égorgé, plongé dans les yeux de l'autre
Nous étions jeunes, l'ambition incarnée
Aujourd'hui, j'ai toujours peur de ton ombre
Un beau jour, en guise de trophée
Je coifferai ta peau, tes idées et je vivrai comme ca
Car mon enfer doit bien changer
Un beau jour, en guise de trophée
Je coifferai ta peau, tes idées et je vivrai comme ca
Car mon enfer doit bien changer
Et nous mourrons ensemble
Car mon enfer a ton visage
¡Adiós!
Quisiera cortarte la garganta
Para asegurarme de que aún puedes sangrar
Despedazarte para ver qué eres realmente
Saber si existes o si solo eres parte de mí
Un buen día, como trofeo
Me pondré tu piel, tus ideas y viviré así
Porque mi infierno debe cambiar
Ay, asqueado
Frente al eco degollado, sumergido en los ojos del otro
Éramos jóvenes, la ambición encarnada
Hoy, aún tengo miedo de tu sombra
Un buen día, como trofeo
Me pondré tu piel, tus ideas y viviré así
Porque mi infierno debe cambiar
Un buen día, como trofeo
Me pondré tu piel, tus ideas y viviré así
Porque mi infierno debe cambiar
Y moriremos juntos
Porque mi infierno tiene tu rostro