Nagareboshi No Uta
ことばはためいきともにきえたほしがすべりおちてしまうように
Kotoba wa tameiki to tomo ni kieta hosi ga suberiochite shimau you ni
きみというちきゅうにちかづきとどかないままとけてなくなる
Kimi toiu chikyuu ni chikazuki todokanai mama tokete naku naru
いまはまだこうして
Ima wa mada koushite
ありふれたきょうをいきることのなかでただおもいをつむぐのさ
Arifureta kyou wo ikiru koto no naka de tada omoi wo tsumugu no sa
いっしゅんでもいいさかがやきながらやみをいろどれたら
Isshun de mo ii sa kagayakinagara yami wo irodoretara
たいようにかきけされるときもおくびょうなひかりでうたってるよ
Taiyou ni kakikesareru toki mo okubyou na hikari de utatteru yo
さびしいときにだけでいいんだそらのむこうからうたってるよ
Sabishii toki ni dake de ii n da sora no mukou kara utatteru yo
いまもまだこうして...きっとそうずっとそう
Ima mo mada koushite... Kitto sou zutto sou
ありふれたきょうをいきることのなかでまたおもいがあふれるよ
Arifureta kyou wo ikiru koto no naka de mata omoi ga afureru yo
よるとあさがまじりあうそのまえにきみをまっているよ
Yoru to asa ga majiriau sono mae ni kimi wo matte iru yo
ありふれたことさありふれたゆめさ
Arifureta koto sa arifureta yume sa
くものすきまをさがしうたう
Kumo no sukima wo sagashi utau
さびしいほどひかるかなしぃほどひかる
Sabishii hodo hikaru kanashii hodo hikaru
うつくしいきせきでよごすよりはいいだろう
Utsukushii kiseki de yogosu yori wa ii darou?
Canción de las Estrellas Fugaces
Las palabras desaparecen junto con un suspiro, como si las estrellas se deslizaran y cayeran
Sin poder acercarme a este mundo llamado 'tú', me derrito y desaparezco
Por ahora, sigue siendo así...
Tejiendo mis pensamientos dentro de vivir un día común y corriente
Sería genial si en un instante pudiera pintar la oscuridad brillando
Incluso cuando soy borrado por el sol, canto con una luz cobarde
Es suficiente con los momentos solitarios, canto desde más allá del cielo
Por ahora, sigue siendo así... Seguro, siempre será así
Dentro de vivir un día común y corriente, mis pensamientos vuelven a desbordarse
Antes de que la noche y la mañana se mezclen, te estaré esperando
Cosas comunes, sueños comunes
Buscando a través de las brechas de las nubes, cantando
Brillando tanto como es triste, ¿no sería mejor con un milagro hermoso que ensuciarlo?