Hachimitsu
きみにちかづきたくてつまったそでぐち
Kimi ni chikadzukitakute tsumanda sodeguchi
それだけのことなのにせかいはこんなにまぶしい
Soredake no koto na no ni sekai wa konna ni mabushii
きみがとなりにいる
Kimi ga tonari ni iru
ぼんやりだけどこんな
Bonyari dakedo konna
きもちとかてざわりを
Kimochi to ka tezawari wo
たぶんしあわせってことばでよぶんだ
Tabun shiawase tte kotoba de yobu n' da
HACHIMITSUいろにそまったよこむきのかおを
HACHIMITSU iro ni somatta yokomuki no kao wo
まばたきもわすれるほどみつめていたいよ
Mabataki mo wasureru hodo mitsumete itai yo
きみにちかづきたくてつまったそでぐち
Kimi ni chikadzukitakute tsumanda sodeguchi
それだけのことなのにせかいはこんなにまぶしい
Soredake no koto na no ni sekai wa konna ni mabushii
かみさまがつくったこのきせつはほんとうは
Kamisama ga tsukutta kono kisetsu wa hontou wa
すぐにきえてしまうなんて
Sugu ni kiete shimau nante
まさかだれがいったのかな
Masaka dare ga itta no kana
にゅうどうぐもがBIRUのはしっこにかかって
Nyuudougumo ga BIRU no hashikko ni kakatte
うごけなくなってるうちにぬけだそう
Ugokenaku natteru uchi ni nukedasou
ゆうやけがすいこんだせつないおもいが
Yuuyake ga suikonda setsunai omoi ga
すべてをかがやかせるすごいしゅんかんなんだ
Subete wo kagayakaseru sugoi shunkan na n' da
まちのねつとこいするくうきに
Machi no netsu to koi suru kuuki ni
わたしはいまおしあげられてくAh
Watashi wa ima oshiagerareteku Ah
たからものとおもうとなくしそうだから
Takaramono to omou to nakushisou dakara
しまいこんだりしないでこのてでにぎってる
Shimaikondari shinai de kono te de nigitteru
だいすきがあふれだしてひだりてがふれた
Daisuki ga afuredashite hidari te ga fureta
それだけのことなのにせかいはまるで
Soredake no koto na no ni sekai wa marude
HACHIMITSUいろにそまったよこむきのかおを
HACHIMITSU iro ni somatta yokomuki no kao wo
まばたきもわすれるほどみつめていたいよ
Mabataki mo wasureru hodo mitsumete itai yo
きみにちかづきたくてつまったそでぐち
Kimi ni chikadzukitakute tsumanda sodeguchi
それだけのことなのにせかいはまるでせかいは
Soredake no koto na no ni sekai wa marude sekai wa
こんなにまぶしい
Konna ni mabushii
Miel
Quiero acercarme a ti, pero las mangas están cerradas
A pesar de eso, el mundo es tan brillante
Estás a mi lado
De manera relajada, pero así
Estos sentimientos y roces
Probablemente los llamaría felicidad
Tu rostro de perfil teñido de color miel
Quiero mirarte tanto que olvido parpadear
Quiero acercarme a ti, pero las mangas están cerradas
A pesar de eso, el mundo es tan brillante
La temporada que Dios creó
Realmente desaparecerá pronto
¿Quién habría dicho eso?
Las nubes de algodón se acercan a la punta del edificio
Antes de que me paralice, intentaré escapar
El atardecer absorbe los dolorosos sentimientos
Haciendo que todo brille en un momento increíble
En el calor de la ciudad y el aire de amor
Me siento elevada en este momento
Pensando en ello como un tesoro, parece que lo perderé
No lo dejaré escapar, lo sostengo con estas manos
El amor rebosa y toca mi mano izquierda
A pesar de eso, el mundo es como
Tu rostro de perfil teñido de color miel
Quiero mirarte tanto que olvido parpadear
Quiero acercarme a ti, pero las mangas están cerradas
A pesar de eso, el mundo es como el mundo
Tan brillante como este
Escrita por: Jun Murayama / Michitarou Shimamoto / Yuuho Iwasato