395px

El corazón conducirá

Aragaki Yui

Heart Will Drive

Shuumatsu sekkachi na kisetsu shinkokyuu shi nagara
Me ga atta sora e waratta

Mimi ni kaketa kami ga nabiita neguse majiri
Chizu wa nigate dakedo kitto tsunagatte yuku

Atarashii basho e driving hashirasete mitai no
Kimi no kotoba mo nebusoku sae mo tsuretekou
Nagareru keshiki shining deaeru ki ga suru
Kimi no surechigai mado no soto e tokete kaze ni noru kaze ni naru

So, driving out in my heart Sing! Singing swinging sunshine

Zutto ki ni natte ita ukande kieru yo na
Tashikametai mono atsumeyou

Ano KAABU (curve) magatta IMEEJI (image) egakikake no
Miageta midori no asa ni sagashite iru yo

Atarashii uta to swinging hashiridashita kara
Kumo mo kokoro mo katachi wo kae tabisuru
Mayoi nagara mo smiling isogazu ni yukou
Kimi no kotoba mo toriaezu wa shimatte kaze ni noru kaze ni naru

Korogeru you ni waraereba subete daijoubu!
Kimi no surechigai mado no soto e tokete
Mayoi nagara mo smiling isogazu ni yukou
Kimi no kotoba mo toriaezu wa shimatte kaze ni noru kaze ni naru

So, driving out in my heart Sing! Singing swinging sunshine

El corazón conducirá

Shuumatsu, en una temporada apresurada, mientras respiro profundamente
Mis ojos se encontraron con el cielo y sonreí

El cabello enredado en mis oídos se movió mezclado con la pereza
Aunque soy torpe con los mapas, seguramente nos conectaremos

Quiero conducir hacia un lugar nuevo
Llevando tus palabras e incluso tus deficiencias
Siento que podemos encontrarnos brillando en el paisaje que fluye
Tu error al pasar junto a mí se desvanece hacia afuera de la ventana, se desvanece en el viento, se convierte en viento

Así que, conduciendo en mi corazón ¡Canta! Cantando bajo el sol

Siempre me preocupaba, flotando y desapareciendo
Quiero confirmar las cosas que son importantes

Buscando en la curva de esa imagen que se dobló
En la verde mañana que miré hacia arriba

Porque comencé a correr con una nueva canción y balanceándome
Las nubes y el corazón cambian de forma y viajan
Incluso mientras dudo, sonriendo, vamos sin prisa
Tus palabras, al menos por ahora, se desvanecen en el viento, se convierten en viento

¡Si puedo reír como si estuviera a punto de caer, todo estará bien!
Tu error al pasar junto a mí se desvanece hacia afuera de la ventana
Incluso mientras dudo, sonriendo, vamos sin prisa
Tus palabras, al menos por ahora, se desvanecen en el viento, se convierten en viento

Así que, conduciendo en mi corazón ¡Canta! Cantando bajo el sol

Escrita por: Emmy / Hayato Tanaka