395px

Omarmd door Vriendelijkheid

Arai Yumi

Yasashisa Ni Tsutsumareta Nara

ちいさいころはかみさまがいて
chiisai koro wa kamisama ga ite
ふしぎにゆめをかなえてくれた
fushigi ni yume wo kanaete kureta
やさしいきもちでめざめたあさは
yasashii kimochi de mezameta asa wa
おとなになってもきせきはおこるよ
otona ni natte mo kiseki wa okoru yo

かあてんをひらいてしずかなこもれびの
kaaten' wo hiraite shizukana komorebi no
やさしさにつつまれたならきっと
yasashisa ni tsutsumareta nara kitto
めにうつるすべてのことはめっせーじ
me ni utsuru subete no koto wa messeeji

ちいさいころはかみさまがいて
chiisai koro wa kamisama ga ite
まいにちあいをとどけてくれた
mainichi ai wo todokete kureta
こころのおくにしまいわすれた
kokoro no oku ni shimai wasureta
たいせつなはこひらくときはいま
taisetsuna hako hiraku toki wa ima

あめあがりのにわでくちなしのかおりの
ameagari no niwa de kuchinashi no kaori no
やさしさにつつまれたならきっと
yasashisa ni tsutsumareta nara kitto
めにうつるすべてのことはめっせーじ
me ni utsuru subete no koto wa messeeji

かあてんをひらいてしずかなこもれびの
kaaten' wo hiraite shizukana komorebi no
やさしさにつつまれたならきっと
yasashisa ni tsutsumareta nara kitto
めにうつるすべてのことはめっせーじ
me ni utsuru subete no koto wa messeeji

Omarmd door Vriendelijkheid

Toen ik klein was, was er een god
Die op mysterieuze wijze mijn dromen vervulde
De ochtend waarop ik met een warm gevoel ontwaakte
Zullen er ook wonderen gebeuren als ik volwassen ben

Als ik de gordijnen open en het stille gefilterde licht zie
Als ik omarmd word door die vriendelijkheid, dan weet ik zeker
Dat alles wat ik zie een boodschap is

Toen ik klein was, was er een god
Die elke dag liefde naar me toe bracht
In de diepste hoek van mijn hart, vergeten
Is het nu tijd om die kostbare doos te openen

In de tuin na de regen, met de geur van jasmijn
Als ik omarmd word door die vriendelijkheid, dan weet ik zeker
Dat alles wat ik zie een boodschap is

Als ik de gordijnen open en het stille gefilterde licht zie
Als ik omarmd word door die vriendelijkheid, dan weet ik zeker
Dat alles wat ik zie een boodschap is

Escrita por: Yumi Arai