Šeherezád
Holka s tebou chtěl bych prožít
Aspoň tisíc a jednu noc
Něco uvnitř ve mně hoří
Brzy začnu volat o pomoc
Cítím vůni tvojí kůže
Dej mi úsměv ať mi napojí
Zraň mě jako trny růže
Dám ti sousto do úst hladových
Proč se se mnou všechno točí
Já se ptám - kdo mi odpoví
Pálí mě lasery TVých očí
Tvá přítomnost jsou mý okovy
ŠEherezád máš chladný city
K tomu zvyky šelmy dravý
ŠEherezád jen si pohrát
To je to co tě tak baví
Už tě znám - Šeherezád
V duchu trhám z tebe šaty
Moje rty tvoje hledají
Dej mi svojí rosy napít
Už jsem z tebe až moc na kraji
ĎÁbel v tvém I v mojem těle
Do nás obou zvolna proniká
ČAs nám kapky noci bere
Přestaň váhat! - křIčím do ticha
Proč se se mnou všechno točí
ŠEherezád
Šeherezád
Chica, contigo quiero vivir
Al menos mil y una noches
Algo dentro de mí arde
Pronto empezaré a pedir ayuda
Siento el aroma de tu piel
Dame una sonrisa para saciarme
Hazme daño como espinas de rosa
Te daré un bocado a tus labios hambrientos
¿Por qué todo gira a mi alrededor?
Pregunto, ¿quién me responderá?
Queman los láseres de tus ojos
Tu presencia son mis cadenas
Šeherezád, tienes sentimientos fríos
Con costumbres de depredador
Šeherezád, solo juegas
Eso es lo que tanto disfrutas
Ya te conozco, Šeherezád
En mi mente desgarro tus ropas
Mis labios buscan los tuyos
Dame de beber de tu rocío
Ya estoy al borde contigo demasiado
El diablo en tu y en mi cuerpo
Se va infiltrando lentamente
El tiempo nos roba gotas de la noche
¡Deja de dudar! - Grito en silencio
¿Por qué todo gira a mi alrededor?
Šeherezád