Gilotina
Jdeš ke dnu
Už flanďák zve tě ke zpovědi
Z cely smrti se těžko utíká
Jdeš ke dnu
Ptáš se, proč noc je tak krátká
Strach ze tmy a nicoty tě proniká
Trest smrti
Exekuce za svítání
Svatební obřad, co nejde odmítnout
Trest smrti
Ptáš se, proč noc je tak krátká
Na tohle datum ti schůzku určil soud
Máš rande na dnešní ráno
čEká ta kráska - gilotina
Máš rande na dnešní ráno
Už holka čeká
Dáma s kosou
V elegantním černým plášti
Asi těžko si s tebou zamrouská
Dámy s kosou
Ptáš se, proč noc je tak krátká
Tahle láska je taky francouzská
Máš rande na dnešní ráno
Gilotina
Vas hacia el fondo
El verdugo te invita a confesar
Escapar de la muerte es difícil
Vas hacia el fondo
Te preguntas por qué la noche es tan corta
El miedo a la oscuridad y la nada te atraviesa
Pena de muerte
Ejecución al amanecer
Un ritual de bodas que no puedes rechazar
Pena de muerte
Te preguntas por qué la noche es tan corta
El tribunal te ha citado para esta fecha
Tienes una cita para esta mañana
La guillotina te espera
Tienes una cita para esta mañana
La chica ya está esperando
La dama con la guadaña
En un elegante manto negro
Probablemente no bromea contigo
Damas con la guadaña
Te preguntas por qué la noche es tan corta
Este amor también es francés
Tienes una cita para esta mañana