Chacarera Del Expediente
El pobre que nunca tiene
ni un peso pa' andar contento
ni bien se halla una gallina
que ya me lo meten preso
El comisario ladino
que oficia de diligente
lo hace confesar a palos
al preso y a sus parientes
Y se pasa las semanas
engordando el expediente
mientras el preso suspira
por un doctor influyente
Fa(un golpe, y queda sonando)
Amalaya la justicia,
viditai los abogados
cuando la ley nace sorda
no la compone ni el diablo
La tia vendio la cama
pa' pagarle al abogado
si algun dia sale libre
tendra que dormir parado
El juez a los cuatro meses
lo cita pa' interrogarlo
como es pobre y tartamudo
ninguno quiere escucharlo
Y la prision preventiva
dictan al infortunado
que ya lleva un año preso
hasta de dios olvidado
Estas son cosas del pueblo
de los que no tienen nada
esos que amasan millones
tienen la casa rosada.
Chacarera des Akten
Der Arme, der nie hat
nicht mal einen Euro, um froh zu sein
sobald er ein Huhn findet
kommt er schon ins Gefängnis
Der schlaue Kommissar
der als fleißig gilt
zwingt den Gefangenen und seine Verwandten
mit Schlägen zur Aussage
Und die Wochen vergehen
während er die Akte aufbläht
während der Gefangene seufzt
nach einem einflussreichen Arzt
Fa (ein Schlag, und es hallt nach)
Amalaya die Gerechtigkeit,
schaut her, die Anwälte
wenn das Gesetz taub geboren wird
kann es nicht mal der Teufel richten
Die Tante verkaufte das Bett
um den Anwalt zu bezahlen
wenn er eines Tages frei kommt
muss er stehen schlafen
Der Richter lädt ihn nach vier Monaten
zum Verhör ein
da er arm und stotternd ist
will ihn niemand hören
Und die Untersuchungshaft
wird dem Unglücklichen auferlegt
der schon ein Jahr im Gefängnis sitzt
sogar von Gott vergessen
Das sind die Dinge des Volkes
von denen, die nichts haben
jene, die Millionen scheffeln
haben das rosa Haus.