O Avião
Sou mais ligeiro que um carro,
Corro bem mais que um navio.
Sou o passarinho maior
Que até hoje você na sua vida já viu.
Vôo lá por cima das nuvens,
Onde o azul muda de tom.
E se eu quiser ultrapasso fácil
A barreira do som.
Minha barriga foi feita
Pra muita gente levar.
Trago pessoas de férias
E homens que vêm e que vão trabalhar.
Dentro eu não faço barulho,
Fora é melhor nem pensar.
Voando pareço levinho,
Mas sou mais pesado que o ar.
Venha voar comigo, amigo.
Sem medo venha voar.
De dia tem o sol brilhando,
De noite quem brilha é o luar.
Venha voar comigo, amigo.
Sem medo venha voar.
Em dia nublado não fique assustado
Que eu tenho radar.
Se às vezes balanço um pouquinho
É o vento querendo brincar.
Se chove chuvisco fininho
São nuvens tristonhas a choramingar.
Se você me vê lá no alto
Voando na imensidão,
Eu fico tão pequenininho
Que caibo na palma da mão.
El Avión
Soy más veloz que un carro,
Corro mucho más que un barco.
Soy el pájaro más grande
Que hasta ahora has visto en tu vida.
Vuelo por encima de las nubes,
Donde el azul cambia de tono.
Y si quiero, fácilmente sobrepaso
La barrera del sonido.
Mi vientre fue hecho
Para llevar a mucha gente.
Traigo personas de vacaciones
Y hombres que van y vienen a trabajar.
Dentro no hago ruido,
Mejor ni pienses en el exterior.
Volando parezco ligero,
Pero soy más pesado que el aire.
Ven a volar conmigo, amigo.
Sin miedo ven a volar.
De día brilla el sol,
De noche brilla la luna.
Ven a volar conmigo, amigo.
Sin miedo ven a volar.
En días nublados no te asustes
Que tengo radar.
Si a veces me balanceo un poco,
Es el viento queriendo jugar.
Si llueve llovizna fina,
Son nubes tristes lloriqueando.
Si me ves allá arriba
Volando en la inmensidad,
Me vuelvo tan pequeñito
Que quepo en la palma de la mano.