Hernandos Hideaway
I know a dark secluded place.
A place where no one knows your face.
A glass of wine, a fast embrace.
It's called Hernando's Hideaway. Ole!
All you'll see are silhouettes.
And all you'll hear are castanets.
And no one cares how late it gets.
Not at Hernando's Hideaway. Ole!
At the Golden Fingerbowl or any place you go
You will meet your Uncle Max and everyone you know,
But if you'll go to the spot that I am thinkin' of,
You will be free to gaze at me and talk of love.
Just knock thee times and whisper low
That you and I were sent by Joe,
Then strike a match and you will know
You're in Hernando's Hideway. Ole!
<instrumental interlude>
Just knock three times and whisper low
That you and I were sent by Joe,
Then strike a match and you will know
You're in Hernando's Hideaway.
Le Refuge d'Hernando
Je connais un endroit sombre et caché.
Un endroit où personne ne connaît ton visage.
Un verre de vin, une étreinte rapide.
Ça s'appelle le Refuge d'Hernando. Olé !
Tout ce que tu verras, ce sont des silhouettes.
Et tout ce que tu entendras, ce sont des castagnettes.
Et personne ne se soucie de l'heure qu'il est.
Pas au Refuge d'Hernando. Olé !
Au Golden Fingerbowl ou n'importe où tu vas,
Tu rencontreras ton oncle Max et tous ceux que tu connais,
Mais si tu vas à l'endroit auquel je pense,
Tu seras libre de me regarder et de parler d'amour.
Il suffit de frapper trois fois et de murmurer bas
Que toi et moi avons été envoyés par Joe,
Puis allume une allumette et tu sauras
Que tu es au Refuge d'Hernando. Olé !
<interlude instrumental>
Il suffit de frapper trois fois et de murmurer bas
Que toi et moi avons été envoyés par Joe,
Puis allume une allumette et tu sauras
Que tu es au Refuge d'Hernando.