Blues de Dana
La noche cae fría, mojando en mi ciudad,
mi alma busca el día, mis manos buscan paz,
qué larga es la agonía,qué dificil es la salida,
de esta encrucijada de estar y no ser nada.
Y si es que estás ahi, gritame otra vez,
decime adonde voy, contame como sos.
Y busco ese recuerdo,
vivencia de otros tiempos,
quizás este oculto dentro de mi cerebro.
Tal vez esté más lejos, envuelto en mi alma,
en el mágico espejo que refleja y que guarda,
la cura a mi dolor, es el sutil eslabón,
que une ayer y hoy.
Me cuesta tanto encontrarte
y sin embargo no te olvido
siento que tengo que buscarte,
para conocerme a mí mismo,
nostalgia de otro momento,
etapa gris de mi elemento,
lejano instante, muy lejano
Dana's Blues
The night falls cold, wet in my city,
my soul seeks the day, my hands seek peace,
how long is the agony, how difficult is the way out,
of this crossroads of being and not being anything.
And if you're there, scream at me again,
tell me where I'm going, tell me what you're like.
And I search for that memory,
an experience from other times,
perhaps it's hidden inside my brain.
Maybe it's further away, wrapped in my soul,
in the magical mirror that reflects and keeps,
the cure for my pain, it's the subtle link,
that connects yesterday and today.
It's so hard for me to find you
and yet I don't forget you
I feel like I have to look for you,
to get to know myself,
nostalgia from another moment,
gray stage of my element,
distant moment, very distant