The Bodkin & The Quietus (...To Reach The Stars)
These constellations
Gleaming at us from afar
They give rise to frigid memories
In my mind
My stellar memetoes are the brightest
Signs that twinkle away
Infinity, the faustian spirit,
Disheartened, by all
I will never get up there alone
But still i will always percieve
Their company
I honor the farthest fall
His fall, i, i...
In my thirst for knowledge
A new kind of thought arose.
Enriched me.
Their weight will always burden me.
As i then fell into reverie.
My (struggling) heart felt it's end,
I lifted the bodkin.
I fall
The final recourse
And the fall, it made me tired, meltdown
I fly
All remembered
They are the reminders of all
All to us unknown, unknown.
La Aguja y el Silencio (...Para Alcanzar las Estrellas)
Estas constelaciones
Brillando hacia nosotros desde lejos
Dan lugar a recuerdos fríos
En mi mente
Mis recuerdos estelares son los más brillantes
Señales que destellan
La infinitud, el espíritu faustiano,
Desalentado, por todo
Nunca llegaré allá arriba solo
Pero aún así siempre percibiré
Su compañía
Honro la caída más lejana
Su caída, yo, yo...
En mi sed de conocimiento
Surge un nuevo tipo de pensamiento.
Me enriqueció.
Su peso siempre me cargará.
Cuando caí en ensoñación.
Mi (luchante) corazón sintió su fin,
Levanté la aguja.
Caigo
El último recurso
Y la caída, me cansó, colapso
Vuelo
Todo recordado
Son los recordatorios de todo
Todo para nosotros desconocido, desconocido.