395px

Déteste-moi

Arelys Henao

Ódiame

Ódiame por piedad, yo te lo pido
Ódiame sin medida ni clemencia
Odio quiero más que indiferencia
Porque el rencor hiere menos que el olvido

Ódiame por piedad, yo te lo pido
Ódiame sin medida ni clemencia
Odio quiero más que indiferencia
Porque el rencor hiere menos que el olvido

Si tú me odias quedaré yo convencida
De que me amaste mi amor con insistencia
Pero ten presente de acuerdo a la experiencia
Que tan solo se odia lo querido
Pero ten presente de acuerdo a la experiencia
Que tan solo se odia lo querido

Qué vale más, yo humilde y tu orgulloso
O vale más tu débil hermosura
Piensa que en el fondo de la fosa
Llevaremos la misma vestidura

Piensa que en el fondo de la fosa
Llevaremos la misma vestidura

Si tú me odias quedaré yo convencida
De que me amaste mi amor con insistencia
Pero ten presente de acuerdo a la experiencia
Que tan solo se odia lo querido
Pero ten presente de acuerdo a la experiencia
Que tan solo se odia lo querido, lo querido

Déteste-moi

Déteste-moi par pitié, je te le demande
Déteste-moi sans mesure ni clémence
Je préfère la haine à l'indifférence
Car le ressentiment fait moins mal que l'oubli

Déteste-moi par pitié, je te le demande
Déteste-moi sans mesure ni clémence
Je préfère la haine à l'indifférence
Car le ressentiment fait moins mal que l'oubli

Si tu me détestes, je serai convaincue
Que tu m'as aimée, mon amour, avec insistance
Mais souviens-toi, selon l'expérience
Qu'on ne déteste que ce qu'on a aimé
Mais souviens-toi, selon l'expérience
Qu'on ne déteste que ce qu'on a aimé

Qu'est-ce qui vaut plus, moi humble et toi fier
Ou vaut-il plus ta beauté fragile
Pense qu'au fond de la fosse
Nous porterons le même habit

Pense qu'au fond de la fosse
Nous porterons le même habit

Si tu me détestes, je serai convaincue
Que tu m'as aimée, mon amour, avec insistance
Mais souviens-toi, selon l'expérience
Qu'on ne déteste que ce qu'on a aimé
Mais souviens-toi, selon l'expérience
Qu'on ne déteste que ce qu'on a aimé, ce qu'on a aimé