El Despido
Secundido barbosa era mi amigo.
Cuando nací, ya estaba de pión en casa;
Y dejé de gatiar pa dir prendido
De su modesto chiripá de apala.
Supe ser, de gurí, flor de cargoso.
No tenía prienda que me conformara,
Y ái andaba quindín, qu'era su apodo,
Pescándome la luna en las cañadas.
Lo tengo bien patente en el ricuerdo
De la noche'el asalto de la estancia;
Fortín de piedras que melló en sus tiempos
Mucho malón filoso de l'indiada.
Tata'bía acantonao, pa'defenderse,
Su personal de crédito en las casas;
Y mama, como encinta de la muerte,
Pasiaba un delantal preñao de balas.
Yo dentré a tener miedo, pero en esas,
Al rejucilo anaranjao di un arma,
Lo ví' a quindín barbosa hecho una fiera,
Meta trabuco al lao de mi ventana.
Y el miedo se me jué; m'entró sueñera,
Y al bárbaro arrorró de las descargas,
Clavé el pico y soñé la noche entera,
Que aquel gaucho era'l angel de la guarda.
Pasó lerdiando el tiempo, que's el modo
Que tiene de pasar por la campaña,
Y en mi amigo hallé un máistro que gustoso
Me diba rasquetiando l'inorancia.
M'enseñó a hacer trencitas y retobos,
Y enriedao en los tientos y las pláticas,
Me dio el secreto 'e la virtud del criollo,
Que es ser juerte y sobao, como las guascas.
Y era de comedido y bondadoso...
De recorrer el campo siempre tráiba
P'al "patroncito", un aperiá o un zorro,
O algún pichón de tero o de calandria.
Nunca más viá olvidar la tarde aquella
Cuando él jué a racionar la caballada,
Y yo, atado al tilín de sus espuelas,
Me arrimé a pirichar cómo lidiaba.
Rellenó un imbornal pal doradiyo,
Que'ra un diablo importao, orgullo e'tata,
Idioso el condenao y decidido
Pa'distribuir los dientes y las patas!
Ni me le había arrimao, cuando ví el brillo
De sus ojos salvajes, odio en llamas,
Me abrasó la clinera; los colmillos
Rajaron como un trapo la distancia.
Sentí un derrumbe y me asombró el padrillo
Pataliando en el suelo entre boquiadas,
Mientras el puño alzao de secundino
Era un ñudo en la lonja de la guacha.
Y ái tiene, ¿ve?, por eso jué el despido.
El puro había costao su güena plata,
Y el hombre no explicó lo sucedido,
Porque quedaba mal que lo explicara.
Salió del escritorio como ido...
Ya estaba en el palenque'l malacara
Y se puso a ensillarlo dispacito,
Como quien gusta revisar las garras...
Dispués armó un cigarro; en rudo mimo
Me palmió la cabeza; la mirada
Se l'enllenó de estrellas... dio un suspiro,
Y se secó la frente con la manga.
Ganao por un apuro repentino,
Hizo caracoliar al malacara,
Y agarró por la güeya al trotecito...
Yo, recién compriendí lo que pasaba,
Y no sabía qué hacer ¡era tan chico!
La pena m'hizo un ñudo en la garganta
Que redepente desaté en un grito;
El sol voltió a mi lao la sombra e'tata:
¡se va, tatita, se me va'l amigo!
¿quién va'pescar mi luna en las cañadas,
Cuando el viento cerrero traiga arisco
Sus tropillas de miedo hasta mi almohada?
Y desfleque el chilcal los alaridos
Del lobizón, y tiemble la perrada.
No va'star el trabuco'e secundino
Como un sol de coraje en mi ventana.
Jué pa'salvarme que mató al padrillo!
Me jué a morder y el l'abajó la guacha!
Como él dijo dispués: "estaba escrito..."
¿me lo va'echar? ¿al angel de la guardia?
Tata era un hombre güeno, compriensivo,
Le dolió aquello, ¿sabe? sin palabras
Salió hasta la tranquera; dio un chillido,
Y sofrenó el bagual el secundino
Con un tirón que lo sentó en las patas!
Corrió pa'regresar, eco 'e cariño
Recogiendo el largor de la llamada...
"mande, patrón...
--quedate, secundino,
El gurí no quiere que te vayas.
The Dismissal
Secundido Barbosa was my friend.
When I was born, he was already a peon at home;
And I stopped crawling to be attached
To his modest chiripá de apala.
I knew how to be a troublesome kid.
I didn't have a garment that satisfied me,
And there I was, quindín, which was his nickname,
Fishing the moon in the streams.
I have it well clear in my memory
Of the night of the assault on the ranch;
Stone fort that withstood in its time
Many sharp attacks from the natives.
Tata was stationed, to defend himself,
His trusted personnel in the houses;
And mama, as if pregnant with death,
Wore an apron pregnant with bullets.
I started to get scared, but in those moments,
At the orange flash of a gun,
I saw quindín barbosa turn into a beast,
With a shotgun next to my window.
And the fear left me; drowsiness came over me,
And to the barbaric lullaby of the shots,
I fell asleep and dreamed the whole night,
That that gaucho was the guardian angel.
Time passed slowly, which is the way
It passes through the countryside,
And in my friend, I found a teacher who gladly
Taught me scratching away my ignorance.
He taught me to make braids and knots,
And entangled in the reins and conversations,
He gave me the secret of the criollo's virtue,
Which is to be strong and resilient, like the weeds.
And he was modest and kind...
Always roaming the countryside, he brought
To the 'boss', a hare or a fox,
Or some pigeon or calandria chick.
I will never forget that afternoon
When he went to ration the horses,
And I, tied to the jingle of his spurs,
Approached to watch how he handled them.
He filled a ditch for the golden one,
Who was an imported devil, his father's pride,
The cursed one was jealous and determined
To distribute the teeth and hooves!
I hadn't even approached him, when I saw the gleam
In his wild eyes, hatred in flames,
He burned my cheek; the fangs
Tore the distance like a rag.
I felt a collapse and was amazed by the stallion
Kicking on the ground with gasps,
While Secundino's raised fist
Was a knot in the girl's skirt.
And there you have it, see? That's why it was the dismissal.
The horse had cost him a good sum of money,
And the man didn't explain what happened,
Because it would be wrong to explain it.
He left the office as if in a daze...
He was already in the corral with the sorrel
And began to saddle him slowly,
As if he enjoyed inspecting the claws...
Then he rolled a cigarette; in rough affection
He patted my head; his gaze
Filled with stars... he sighed,
And wiped his forehead with his sleeve.
Driven by a sudden rush,
He made the sorrel spiral,
And grabbed the reins at a trot...
I just understood what was happening,
And didn't know what to do, I was so young!
The sorrow tied a knot in my throat
That suddenly I untied with a scream;
The sun turned the shadow of Tata towards me:
He's leaving, daddy, my friend is leaving!
Who will catch my moon in the streams,
When the wild wind brings his frightened herds
To my pillow?
And let the chilcal unleash the cries
Of the werewolf, and let the dogs tremble.
The shotgun of Secundino won't be there
Like a brave sun in my window.
It was to save me that he killed the stallion!
He went to bite me and he brought him down!
As he said later: 'It was written...'
Will he blame me? The guardian angel?
Tata was a good, understanding man,
It hurt him, you know? without words
He went to the gate; let out a cry,
And Secundino stopped the sorrel
With a tug that sat him on his haunches!
He ran back, an echo of affection
Picking up the length of the call...
'Mande, boss...
--Stay, Secundino,
The kid doesn't want you to go.