216
Beset by waves of misfortune
In pity you lie
Damning the world that surrounds
For your plight
Looking not to the evils
You've unleashed in your time
Now the cold winds of consequence bite
As all you've loved and all you've dreamed to ruin falls
Your fate reversed
Dark tidings' source
You are the curse
Your fate reversed
Dark tidings' source
You are the curse
Feeling the winds turn against you
For no reason or rhyme
Now take a good look deep inside
Consider the oaths that you've cast into flame
Consider your actions that brought only pain
And now dare to question these turning tides
As all you've loved and all you've dreamed to ruin falls
Your fate reversed
Dark tidings' source
You are the curse
Your fate reversed
Dark tidings' source
You are the curse
Your fate reversed
Dark tidings' source
You are the curse
Your fate reversed
Dark tidings' source
You are the curse
216
Asediado por olas de desgracia
En lástima yaces
Maldiciendo al mundo que te rodea
Por tu situación
Sin mirar a los males
Que has desatado en tu tiempo
Ahora los fríos vientos de la consecuencia muerden
Mientras todo lo que has amado y todo lo que has soñado arruinar cae
Tu destino revertido
Fuente de malos augurios
Eres la maldición
Tu destino revertido
Fuente de malos augurios
Eres la maldición
Sintiendo los vientos volverse en tu contra
Sin razón ni rima
Ahora mira profundamente en tu interior
Considera los juramentos que has lanzado al fuego
Considera tus acciones que solo trajeron dolor
Y ahora atrévete a cuestionar estos cambios de marea
Mientras todo lo que has amado y todo lo que has soñado arruinar cae
Tu destino revertido
Fuente de malos augurios
Eres la maldición
Tu destino revertido
Fuente de malos augurios
Eres la maldición
Tu destino revertido
Fuente de malos augurios
Eres la maldición
Tu destino revertido
Fuente de malos augurios
Eres la maldición