Dear Old Shiz
Glinda, is it true you were her friend?
Yes
I-I mean, I did know her
That is, our paths did cross
At school
O hallowed halls and vine-draped walls
The proudliest sight there is (sight there is)
When grey and sere our hair hath turned
We shall still revere the lessons learned
In our days at dear old Shiz (dear old Shiz)
Our days at dear old
Old
Shiz
Querido Viejo Shiz
Glinda, ¿es cierto que eras su amiga?
Sí
Quiero decir, la conocía
Es decir, nuestros caminos se cruzaron
En la escuela
Oh, sagrados pasillos y muros cubiertos de enredaderas
La vista más orgullosa que hay (que hay)
Cuando nuestro cabello se vuelva gris y seco
Aún reverenciaremos las lecciones aprendidas
En nuestros días en querido viejo Shiz (querido viejo Shiz)
Nuestros días en querido viejo
Viejo
Shiz
Escrita por: John Powell / Stephen Schwatrz